December 2, 2011: The New Roman Missal
Father Larry Janowski says the new, more literal translation of the words of the Mass from the original Latin are “like sawdust in the mouth. They’re difficult to say.”

Father Larry Janowski says the new, more literal translation of the words of the Mass from the original Latin are “like sawdust in the mouth. They’re difficult to say.”
“There is no such thing as a perfect translation. Every translation is in some ways an experiment, and there are many parts of the new translation [of the Roman Missal] that are much better,” according to this professor of liturgy and music at the Catholic Theological Union in Chicago.
"One day a year we make a journey in the company of the whole community of Israel—all of us together, each of us alone."
Composer and conducter Thomas Beveridge says his Yizkor Requiem is "a quest for spiritual roots" and a musical bridge between Christianity and Judaism.
Catholics of a certain age grew up hearing the Mass only in Latin. But since the 1960s, priests have been allowed to say the Mass in Latin only with the permission of their bishop. The Vatican is now loosening those restrictions, so the Latin Mass may soon become more widely available.

Produced by THIRTEEN ©2012 Educational Broadcasting Corporation. All rights reserved.