Visit Your Local PBS Station PBS Home PBS Home Programs A-Z TV Schedules Watch Video Donate Shop PBS Search PBS
Religion & Ethics NewsWeekly -- An online companion to the weekly television news program
Keyword Search
Topic Index Stories by Week
Home
Current Stories
Headlines
Election Coverage
Calendar
TV Schedule
Newsletter
Subscribe or unsubscribe to the E-mail Newsletter, or edit your preferences.
The Series
For Teachers
Resources
Feedback

FEATURE:
Jewish Cantor Performance
February 24, 2006    Episode no. 926
Read stories by week: 
Go
BOB ABERNETHY, anchor: Now, a celebration of the music of the Jewish immigrant experience, from the synagogues of Europe to American musical theater and synagogues. The singer is cantor Rebecca Garfein of New York's Congregation Rodeph Sholom. She performed music from her latest CD, GOLDEN CHANTS IN AMERICA, in the Weill Recital Hall at Carnegie Hall.

Photo of Cantor Rebecca Garfein
AUDIO: "Yih'yu L'ratson" by Cantor Rebecca Garfein
cable/dsl | modem
Requires Real Player
Cantor REBECCA GARFEIN (Senior Cantor, Congregation Rodeph Sholom, New York City): I open the CD and concert with "The Colossus," those famous words by Emma Lazarus, herself a Sephardic Jew: "Give me your tired, your poor ..."

(Singing in English at Performance of "The Colossus"): ... your huddled masses yearning to breathe free ...

What we're showing is the music that was either brought to this country on the backs of the immigrants that came here ...

(Singing in Hebrew and Ladino at Performance of "Ein Keloheinu-Non Komo Muestro Dyo"): Me Eloheinu, Me Chadoneinu ...

... or the music that was developed in this country, such as the modern synagogue music or even Broadway music or the music of the Yiddish theater on Second Avenue.

Photo of cantor REBECCA GARFEIN (Singing in Hebrew and Ladino at Performance of "Ein Keloheinu-Non Komo Muestro Dyo"): ... Ken komo muestro Rey, ken komo muestro Salvador ...

A lot of the influences on the Yiddish theater were taken directly from the synagogues of Europe, where the cantor was really their form of, almost, entertainment.

(Singing in Yiddish at Performance of "Vos is gevorn fun mayn shtetele?"): ... in der heym, in shtelele a mol ...

The storyteller in "Vos is gevorn fun mayn shtetele?" is recalling those beautiful days back in the old country when he or she would go to the synagogue and hear the cantor praying for the High Holy Days.

Continue to top of next colum
Watch This Report
Requires Real Player or Windows Media Player
Tools:
E-Mail this article
Resources
(Singing in Yiddish and English at Performance of "Bei Mir Bist Du Schön"): Bei mir bist du schön, again I'll explain, bei mir bist du schön means that you're grand ...

From the Yiddish theater we move uptown to Broadway, to the Broadway theater, and then back to the modern synagogue to show how some of our American music, the American style, has influenced the music of the modern synagogue.

(Singing at Performance of "Lechi Lach"): Lechi lach, to a land that I will show you ...

Photo of cantor REBECCA GARFEIN "Lechi Lach" is the blessing as you go forth. We read out of the Torah from Lech Lacha, which talks about God telling Abraham to go forth, and he doesn't tell Abraham where Abraham is going. He just says, "Go forth to the place that I am telling you to go." And over this week, one of my bar mitzvah boys was practicing his speech, and he said the whole immigrant experience was about going forth. And, really, that encapsulates so much of what this album is about.

(Singing at Performance of "Lechi Lach"): ... and you shall be a blessing, lechi lach.

Did you like this story? How can we improve our program or Web site?
Resources






TOP