Yanks for
Stalin
Interview Transcript
Anna
Stepanova (cont)
A.
Generally speaking, we have a multi-ethnic city. I can't
remember anybody treating foreigners or people of other ethnicities
badly.
Q.
How did the Americans feel here?
A.
I was surprised that they came to this hungry chaos. Either
they were romantics seeking adventure, or their job skills and
knowledge weren't in demand at home. Perhaps they wanted
to help us. After all, everyone knew how difficult things
were here. I think that everyone here treated them well.
Even the Tartars were treated well. It was forbidden to
call them Tartars, only "nationals." There was
a section of the local paper written in the Tartar language, they
had their own social circles. In the Palace of Culture they
had their own--
Q.
Okay. Were you allowed to socialize with Americans and the
Germans? It was then that the authorities began to mistrust
foreigners.
A.
I don't know. If the question concerned wartime, I would
be able to say.
Q.
When did censorship begin, and in what ways did it manifest itself?
A.
Strict censorship began with the war, and raged throughout the
postwar years, that is, the 1950s, 60s and 70s.
Q.
How did it manifest itself?
A.
It was difficult to work. They crossed out all the information
from news reports. For example, it was forbidden to write
the word Izumrut, the name of a nearby village. Malishevo
was also a forbidden word. It was forbidden to publish the
production figures of Uralasbest. Everything was a military
secret. Everything was forbidden, everything was written
in a roundabout way. It was offensive: you write,
you try so hard, you find information, and later the censor crosses
it out. This was too common. There was a list that
was distributed across the Soviet Union, detailing what was allowed
and what wasn't. The censor in our editing office worked
according to this list. By the way, the censor was an illiterate
woman with a fifth-grade education. She knew the list very
well, and never wavered. I remember how she crossed out
the word "officer" from one article, although there
was no military base in our city. Later, one of our staff,
the late Rustam Alexandrovich Kultin, wrote a poem about the censor
in which he claimed that it wasn't an officer sitting in the Military
Commissariat, but William Shakespeare. It interfered with
our work.
Q.
Do you remember the poems of the 1930s? Or songs?
A.
Of course.
1
| 2
| 3
|