tehranbureau An independent source of news on Iran and the Iranian diaspora
nextback

Just Like Facebook

by GOLAB P.

18 Jul 2010 01:186 Comments

K_facebook.jpg

[ spotlight ] Tabnak, the news site affiliated with "pragmatic conservative" and presidential nominee Mohsen Rezaie, reported the launch of the first "social networking site dedicated to the lovers of the supreme leader."

The site, called "Velayatmadaran," means "followers of the Leader."

"This site was launched because the followers of Hez-bollah [not the Lebanese party, but "party of god," referring to followers of the Leader, "felt a responsibility to counter the soft war the enemy has launched [on the Islamic Republic] in the virtual world," according to Tabnak.

More specifically, Velayatmadaran was expected "to create a friendly environment on the web for the followers of the Leader to converse and exchange ideas" and to foster "a culture of resistance so that the followers of the Leader are better familiarized with the methods to defeat the enemies of the sacred Islamic Republic of Iran."

You can connect, network, upload videos, audio, images -- and more. You can join by clicking the button on the left of his excellency's photo.

Among the countries to select from for your profile, "Occupied Palestinian Territories" or "Dear Palestine," were options available for Palestinians and Israelis.

SHAREtwitterfacebookSTUMBLEUPONbalatarin reddit digg del.icio.us

6 Comments

Thanks for the article, but velayatmadaran, does not mean 'followers of the leaders', but 'those who are in the vicinity of the velayat'. Respecfully!

mrzand / July 18, 2010 1:52 AM

Can users 'poke' each other as they can on Facebook? I hope not because that would surely be an offend his holiness's sacred vicinity...

Concerned Velayatmadar / July 18, 2010 7:18 AM

Hi,
The correct link is http://velayatmadaran.ir/

TB regulars might also want to check out:
http://www.facebook.com/pages/hdrt-akhtapws/138464546178965 :-)

Catherine / July 18, 2010 10:42 AM

mrzand,

One can not be too literal in translation between one language to another. Often times there are many meanings to the same words. For example in Cuban Spanish the name of a certain fruit is used to mean the fruit, or a female body part.

In this instance, velayat means jurists, or leader, or governanace in Farsi.Correct? What is the litereral meaning to Iranians? It has mostly been used to describe the Supreme leader. Am I correct about that?..........."those who are in the vicinty" in english means those that are actually within close distance. Is this the true meaning in farsi? Or does it's true meaning in farsi convey something else? Perhaps those who admire, or are fans, or follow?

muhammad billy bob / July 18, 2010 5:17 PM

A conservative social networking site in Iran...similar to facebook but censored

B / July 19, 2010 1:38 AM

Wait a minute. The Supreme Leader has lovers (plural)? and he wants them to connect with each other? That bit about poking was priceless.

Khanum Hana / July 19, 2010 8:05 PM