|
![]() ![]()
|
Bilingual education - La educación bilingüe Programas educativos que usan dos idiomas como los medios de instrucción. Los estudiantes emplean ambos idiomas al aprender las materias básicas, y reciben instrucción específica que les ayuda a desarrollar una habilidad lingüística en tanto su lengua materna como en el segundo idioma. Bilingual Education Act of 1968 - La Ley de Educación Bilingüe de 1968 Pasada durante una era de creciente inmigración y el Movimiento de los Derechos Civiles, esta ley proporcionó fondos federales para que los distritos escolares locales ensayen iniciativas que incorporan la instrucción en el idioma materno. Developmental bilingual education - Educación bilingüe para el desarrollo de estudiantes Programas que promueven un aprendizaje paralelo en dos idiomas. Los instructores bilingües enseñan asuntos académicos en el primer idioma de los estudiantes. Esto refuerza la confianza de los estudiantes y su comprensión de la materia - aunque según los críticos, dificulta el aprendizaje del inglés. Su objetivo es de crear estudiantes bilingües. Esta iniciativa se usa a menudo con los estudiantes del kinder al sexto grado de escuela (K-6). Equal Educational Opportunity Act of 1974 - La Ley de Oportunidad Educativa Equitativa de 1974 Esta ley de Congreso endosó el principio de la decisión jurídica Lau v. Nichols. Esta decisión denuncia la práctica de dejar a los estudiantes cuya proficiencia en inglés es limitada a que "se ahoguen o sobrevivan" (abandona a los estudiantes a su suerte) en programas que usan sólo inglés, afirmando que esta práctica "pone la educación pública en ridículo." English as a Second Language (ESL) - Inglés como Segundo Idioma Un programa en que los estudiantes asisten a una o más clases para aprender a hablar y escribir en inglés y a veces a revisar el material estudiado en otras clases. Las otras clases de estos estudiantes se dan en inglés. ESL es un componente de casi todos los programas de transición y mantenimiento en los EE.UU. Language immersion - Inmersión en el idioma Programas dónde los maestros usan un inglés "sheltered," también conocido como "la inmersión alternativa," que utiliza un vocabulario y estructura de frase simplificados para enseñar las asignaturas escolares. Los maestros también pueden usar el método de la "inmersión estructurada" para enseñar en inglés: el maestro entiende el idioma materno y los estudiantes pueden hablarlo con el maestro, pero el maestro generalmente contesta sólo en inglés. Language submersion - Sumersión en el idioma Programas donde el contenido del curso se enseña sólo en el idioma dominante del país, por ejemplo, el inglés en los Estados Unidos, sin preocupación especial por la comprensión de los estudiantes. También llamado "a ahogarse o sobrevivir," o abandonar a alguien a su suerte. Lau v. Nichols La decisión jurídica en 1974 del Tribunal Supremo que obligó a las escuelas que tomaran "pasos afirmativos" para superar las barreras del lenguaje que impiden la participación de estudiantes en sus programas de instrucción. Limited English proficiency (LEP) students - Estudiantes con habilidades limitadas en inglés Los estudiantes que tienen una comprensión y las habilidades verbales y escritas más bajos en inglés, que otros estudiantes de su edad. En 1997, los estudiantes LEP representaron el cinco por ciento de todos los estudiantes de las escuelas públicas. La proporción de crecimiento del número de estudiantes LEP es dos veces y medio mayor que el crecimiento de la población escolar general. Plyler v. Doe La decisión jurídica en 1982 del Tribunal Supremo que anuló una ley de Texas que limitaba el acceso a la educación pública para sólo los niños que podrían demostrar su residencia legal o pagar la matrícula escolar entera. La decisión apoya el acceso de todos los niños a la educación pública gratis. Transitional bilingual education - Educación bilingüe para transición inmediata Un programa que enseña las materias académicas en el primer idioma de los estudiantes pero progresivamente usa más inglés. A medida que la proficiencia en inglés de los estudiantes sube, se deja de usar el primer idioma. Este método busca poner a estudiantes en las aulas de habla inglesa más rápidamente que los otros programas de mantenimiento o de desarrollo. Es el método más común usado en los EE.UU. Fuentes de Información |
|||||
Asuntos Relacionados | Para Discusión | Recursos | ITVS |
||||||