Adelante
Best of 2024
Season 25 Episode 9 | 26m 46sVideo has Closed Captions
Award winning programs of 2024
It is with a great pleasure for us to present you the stories that received recognition from the Milwaukee Press Club and Wisconsin Broadcasters Awards.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Adelante is a local public television program presented by MILWAUKEE PBS
This program is made possible in part by the following sponsors: Johnson Controls
Adelante
Best of 2024
Season 25 Episode 9 | 26m 46sVideo has Closed Captions
It is with a great pleasure for us to present you the stories that received recognition from the Milwaukee Press Club and Wisconsin Broadcasters Awards.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
How to Watch Adelante
Adelante is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorship[LOGO SONORO] [MÚSICA DINÁMICA] [LOGO SONORO] [MÚSICA DINÁMICA] PATRICIA GÓMEZ: Hola, soy Patricia Gómez.
Bienvenidos a este programa especial en el que queremos disfrutar junto a ustedes, una vez más, de las mejores historias en el tema de las artes producidas en los últimos meses.
Corazón Migrante: una exhibición de los artistas mexicanos en los EE.UU.
El artista Juan Flores quien vive en Milwaukee pero viaja muchas veces para pintar sus murales y crear relieves por todo el país.
Elena y Orlando, Pianista y clarinetista venezolanos que llevan su talento a niveles extraordinarios.
Julieta Zavala, diseñadora de modas y Yesica Coria quien trabaja con las hojas de maíz para sorprendernos y dejar nuestros corazones agradecidos.
[MÚSICA DINÁMICA] PATRICIA GÓMEZ: Para producir historias dependemos de la colaboración de nuestros invitados.
Esta puede ser una tarea ardua, no solo para nosotros sino también para ellos.
Pues, dependemos unos de otros para recolectar muestras visuales, fotografías y sonidos.
Corazón Migrante es una exhibición que ha sido presentada en diferentes consulados en Estados Unidos con obras de 23 artistas migrantes mexicanos que residen en diferentes ciudades.
[MÚSICA] THE BRAIDED JANES: Ahhhh Ohhhh Esto es como escribo mi canción.
Esto es como escribo mi canción.
Ahhhh Ohhhh REYNA TORRES MEDIVIL: Se trata de eso, de que no sean otros los que definan a nuestra comunidad.
Que no sean los políticos, que no sea una narrativa negativa la que defina nuestra comunidad, sino las propias voces de nuestra comunidad las que digan quiénes son JESSICA RODRÍGUEZ: Es un gran trabajo lo que se está haciendo.
Y estamos muy agradecidos por la oportunidad que nos han dado.
A través de los Consulados poder exhibir en varios estados a través de, pues, la Unión Americana.
CLAUDIA CASTILLO: Se trata de un colectivo de 23 artistas binacionales y lo que busca la exposición es justamente enseñar la diversidad de las y los artistas que viven de este lado de la frontera.
JESSICA RODRÍGUEZ: A veces, pues uno se siente de aquí y de allá, y quisiera poder sentirse más cerca de sus raíces y no siempre podemos viajar.
Por ejemplo, en Kansas invitaron a toda la gente que estaba en la sala de espera haciendo sus trámites, su papeleo, que suban, que suban.
LAURA TURÓN MOYA: Les quiero agradecer a todos por apoyar este tipo de eventos, porque así es como se hace la comunidad.
Así es como crecemos como artistas.
JESSICA RODRÍGUEZ: Nos va acercando más, pues, de donde somos.
Y, a la vez, compartiendo eso con la comunidad es lo máximo.
Que juntos como artistas y como comunidad siempre vamos a llegar más lejos.
Y es una celebración.
MARIO MARTÍNEZ: Me gustaría que todos se llenen de orgullo, igual que nosotros nos llenamos de orgullo por ver este salón lleno de de arte mexicano.
JESSICA RODRÍGUEZ: Esto nos dio la oportunidad de demostrarle a la gente, pues, algo de nuestra música y nuestro mensaje, que es justamente, pues, de elevar esas voces.
Y también tenemos canciones que hablan de esos temas, que no siempre se hablan, que le recuerda a la gente, pues, que somos hijos de de guerreros, que tenemos mucho que aportar a este país.
Y, pues, que, nada, que sigan adelante con la frente en alto porque somos luchadores y trabajadores.
Y literalmente son letras de de de mi canción, que venimos para para ser mejores.
Y, pues, que la vida no es eterna.
Y que no se demoren.
Así es que no hay que ponerle atención a lo negativo y seguir adelante, luchando siempre por esos sueños que muchas veces nos han dejado que esas semillitas lleguen tan lejos de nuestra tierra, de México.
Pero siempre lo tenemos cerca en el corazón.
GABRIELA MARVÁN: Y cada una de nuestras piezas representa lo que para nosotros significa México en una sola imagen o lo que para nosotros nos recuerda a México, ¿no?
JESSICA RODRÍGUEZ: A través de Corazón Migrante, a través de la Jornada Binacional de Artistas, tuve el placer de conocer a a Gabriela Marván, que maneja Mexican Folk Art Collective.
que justamente lo que hace, ahí lo hacen en espacios donde no se ven.
O sea, participé en Wisconsin y era como una granja.
Estaba hermoso ver todo eso y en una granja que, pues, los dueños son, caucasian, son güeritos, pero ellos con mucho gusto prestaron ese lugar para que la gente se uniera ahí.
Y, pues, ellos encantados de ver esto, y todos también, de un espacio donde no existía esto.
Y de repente llega toda la gente que maneja de desde muy lejos y estuvo hermoso.
Una ofrenda hermosa, donde todo el mundo llevó sus imágenes de sus familiares.
Tocamos canciones tradicionales.
Es algo que nos une de una forma como bien espiritual.
Este es un sueño hecho realidad, de que aprecien esto de nuestra cultura y que se celebre y ser parte de algo tan bonito.
Nosotros como artistas ya estamos bien organizados.
Y, pues, lo que viene son más colaboraciones porque ya se nos quedó esa semillita de que todo debe ser una celebración.
Y cuando se reúnen la comunidad y cuando celebras a la comunidad, pues, es algo hermoso, es algo muy bonito, que, pues, espero seguirlo viviendo.
[MÚSICA] THE BRAIDED JANES: La raza se enciende, se escucha, mi gente.
Se siente el latido.
Se escucha mi gente.
Se sienta el latido.
Se escucha el sonido.
Ohhhhhh ohhh ohhh oh PATRICIA GÓMEZ: Por su parte, el artista Juan Flores se distingue por una obra vibrante en la que utiliza una multitud de estilos que enriquecen y celebran la cultura mexicana.
El artista crea desde cuadros y murales hasta relieves y esculturas que brotan de una fuente inagotable de imaginación.
JUAN FLORES: Soy Juan Flores y soy un artista.
[MÚSICA DE INSPIRACIÓN] JUAN FLORES: Nací en México, hijo de padres campesinos.
Vivíamos en un pueblito llamado Aquila en el estado de Veracruz.
Muy niño me enfermé y mis padres me cuidaron con mucho cariño.
El médico les había dicho que tal vez no iba a vivir, pero después de un año me sacaron a la luz por primera vez.
Y al ver la luz del sol, ver las nubes, los árboles, la casa, mi familia, sentí que ahí nací por primera vez.
Cuando terminé la prepa, me fui a hacer el examen a la escuela de Bellas Artes y pasé.
Pero ahí eran los pagos un poquito más elevados.
Y me fui a trabajar con mis tíos, que eran albañiles.
Me pagaron un poco y mi padre me ayudó con otro poco para pagar mi escuela.
Después de salir, a dónde voy, qué hago, quién me va a contratar.
En las galerías siempre quieren personas influyentes o con mucha experiencia.
Cuando uno sale, no sabe a dónde ir.
Pero la idea de no quedarse en el mismo lugar, nos mudamos a Cancún porque yo quería algo mejor para la familia.
Logramos hacer mucho en Cancún.
Hice murales, ahora hay un mural interesante que hay atrás del palacio municipal en Cancún que se hizo patrimonio cultural de México.
Íbamos a ir a Brasil y una persona me invitó a Estados Unidos a pintar un restaurante y entonces valoré, dije pues, vámonos a Estados Unidos.
Luego me invitó el museo de Wausau a dar una conferencia, a pintar allá, a hacer una escultura de hielo.
Después supieron de mi y el museo de Appleton, el museo del niño también me invitó.
Regresando otro restaurante en Chicago, luego en Janesville, en Waukesha y así me fui quedando más tiempo, más tiempo.
He participado con mis pinturas en muchos países, en la bienal de Italia, en la bienal de Brasil.
Mis pinturas se fueron a Venezuela y en México pues he expuesto alrededor de 100 exhibiciones de arte en diferentes lugares de México y aquí en Estados Unidos, expuse en Nueva York, aquí en Chicago y aquí en Milwaukee, pero mis trabajos están en Denver, en Ohio, en Tejas, en Arkansas, en Miami, en Las Vegas, en Boston.
Yo me considero surrealista, aunque mi apariencia no parezca, verdad?.
Pero mis ideas siempre se van a lo surrealista, poner algo más que no solamente vean el desnudo o el rostro o la figura sino ponerle más elementos.
Eso es lo que quiero que vean, que se queden ahí por lo menos 10 minutos viendo más cosas, atraerlos a la pintura.
[MÚSICA DINÁMICA] PATRICIA GÓMEZ: En Adelante, buscamos innovar nuestra producción explorando nuevas formas de utilizar las cámaras, el sonido y los guiones.
Una muestra de ello es nuestra historia sobre Elena y Orlando.
Elena Abend y Orlando Pimentel son dos artistas venezolanos que forman un matrimonio.
Elena es profesora de piano en la escuela de música de la Universidad de Wisconsin-Milwaukee y Orlando es profesor adjunto de clarinete en la Universidad de Wisconsin-Parkside.
[MÚSICA DE CLARINETE] [MÚSICA DE PIANO] ELENA ABEND: Mi nombre es Elena Abend.
Soy profesora de piano y directora del departamento de piano aquí en la Universidad de Wisconsin en Milwaukee.
Yo trabajo con estudiantes casi siempre de 1 en 1.
A veces también trabajo en grupos de música de cámara, combinaciones de piano con otros instrumentos, por ejemplo, con violinistas, chelistas.
También trabajo con instrumentos de vientos.
ORLANDO PIMENTEL: Mi nombre es Orlando Pimentel.
Soy músico.
Ejecuto el clarinete.
[MÚSICA - ORLANDO PIMENTEL, "CONTRADANZA" DE PAQUITO D'RIVERA] ORLANDO PIMENTEL: El hecho de tocar en orquestas es algo que me satisface mucho.
Tengo muchos años haciéndolo.
Y me siento comodo yendo a diferentes sitios a tocar, conociendo a diferentes personas.
ELENA ABEND: Bueno, en realidad yo conocí a Orlando cuando los 2 estábamos muy jóvenes.
Mi mamá en ese entonces estaba dando clases en Venezuela.
Y Orlando fue uno de sus discípulos.
ORLANDO PIMENTEL: Muchos años de nuestra vida nos reencontramos hasta que por fin estamos juntos.
Teníamos como 17 o 18 años.
ELENA ABEND: Como 17, 18 años, más o menos.
PATRICIA GÓMEZ: La primera vez.
ELENA ABEND: Ajá.
Pero yo viajaba mucho en esa época.
Iba muy regularmente a Venezuela.
Orlando ya estaba en la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar.
Incluso hubo momentos donde tocamos mi mamá y yo a 2 pianos y Orlando estaba tocando primer clarinete.
¿Te acuerdas?
ORLANDO PIMENTEL: Sí.
[MÚSICA - ELENA ABEND Y ORLANDO PIMENTEL, "MENDELSSOHN CONCERTO PARA 2 PIANOS EN E MAJOR"] ELENA ABEND: Cuando uno es inmigrante, uno siempre vive con esa nostalgia del país, de la cultura, de lo que-- Bueno, de lo que fue.
En ciertas obras venezolanas que yo toco me recuerda al olor de una mañana en Caracas, por ejemplo.
Tempranito en la mañana.
[MÚSICA - ELENA ABEND, "MAÑANITA CARAQUEÑA" DE EVENCIO CASTELLANOS] ORLANDO PIMENTEL: Y nuestro mayor interés a la hora de hacer música juntos es mostrar la música y el lenguaje latinoamericano.
Es la transmisión de texturas, de colores, de sabores, de olores.
ELENA ABEND: Y para que la gente también se enriquezca de esas experiencias.
ORLANDO PIMENTEL: Que descubras algo que a lo mejor no conocías y que te llevas algo a tu casa.
[MÚSICA - SEBASTIAN DIAZ, "MARICELA" ELENA ABEND-PIANO, [MÚSICA - SEBASTIAN DIAZ, "MARICELA" ELENA ABEND-PIANO, ORLANDO PIMENTEL-CLARINETE] PATRICIA GÓMEZ: Julieta Zavala es una artista de diseño de modas en el arte folclórico.
Sus diseños nos transportan a una dimensión inesperada.
Si usted nos acompaña en esta historia, prepárese para disfrutar de sus creaciones que rompen esquemas y llenen nuestros sentidos de color, de magia y de imaginación sin igual.
[MÚSICA TRADICIONAL] JULIETA ZAVALA: En mi niñez, pues veía mucho a mi tía, mi tía María.
Ella nos hacía los trajes de festivales.
Estaba tan contenta de hacerlo y dije, ay, yo quiero tener algo que hacer así.
Me gustaba mucho verla.
Realmente era muy cara la carrera.
Yo ni siquiera con un trabajo de tiempo completo podría pagarla.
Ahí se quedó como estancado ese sueño hasta que vine acá a Estados Unidos.
Empecé prácticamente desde cero porque, pues, no sabía inglés.
Me metí a todas las clases que pude de inglés, clases que daban gratis en la iglesia.
Y, al mismo tiempo, pues, estaba trabajando por la mañana.
Pues yo creo como todos, empezamos, pues, en donde hubiera trabajo, básicamente.
Me gradué de high school en la noche.
Y después pude ir a la universidad para estudiar diseño de modas en el Instituto de Arte de Filadelfia.
Sí me sentía como que deprimida, queriendo regresar a ver a mis amigos, al resto de mi familia.
Pues se extraña lo más básico, que pasara el de los tamales, la comida, los olores, el ruido.
Aplicaba ese dicho que dice que nadie sabe lo que tiene hasta que lo ve perdido.
A darme a conocer yo creo que fue en el museo de Filadelfia que tuve mi primer desfile de catrinas que yo diseñé ese día.
Y, pues, sí, todo en conjunto era un trabajo en equipo muy bien hecho.
Y después de eso tuve la oportunidad de participar en Jornada Binacional de Artistas Mexicanos que viven en el extranjero.
Eso fue super, super importante.
De ahí conocí a Gaby y Jessica.
Y, pues, de ahí, ya pude ir también a Wisconsin.
Yo siempre he buscado reciclar en todo lo que hago.
Sí, la mayor parte de mis telas las compro en donde llevan la tela diseñadores que ya no van a usar.
En vez de tirarla a la basura, pues la llevan a esas tiendas y, pues, la venden a un precio más reducido.
Es una tela que tú pensarías que pues ya no está de moda y ya no se podría utilizar, ¿Verdad?
Pero cualquier cosa que ocupemos, le podemos dar una segunda vida y podemos transformarla en algo que finalmente nos sirva.
Y yo creo que eso es también cultural porque en México no era de que tiráramos cosas tan fácil como aquí se acostumbra, la verdad.
Antes, pues era colección invierno, verano y primavera y otoño.
Y ahora cada 15 días, cada 10 días, hay una nueva tendencia, que son tendencias, según.
Pues nada más es consumir ese tipo de prendas, pero pues realmente son desechables.
Lo malo de esto es que yo, por ejemplo, yo no podría competir con ninguna de estas empresas que hacen moda rápida, por su costo.
Ellos, por ejemplo, pueden dar algo de 5 dólares.
Sería algo imposible para mí porque no me podría pagar ni una hora de trabajo.
De las mismas empresas de las que estoy hablando, es un sistema abusivo de mano de obra que no paga salarios justos.
No les dan descansos, beneficios.
Mucha ambición por vender y conseguir dinero y a costa de la vida de otros.
Es un gran equipo atrás, ya sea de fotografía, que para mí eso siento que ha sido lo más importante de mi trabajo tener, una buena fotografía, un buen video, porque pues te expone de la mejor calidad lo que hago.
Me inspiro más bien de las texturas, de los colores, de pinturas, de paisajes de México, de flores.
Y qué bueno porque mucha gente está viendo a México como un exponente de arte y de cultura.
Y eso me da mucho gusto también.
Yo creo y le recomendaría a muchos inmigrantes, igual, que pues si tienes un sueño, pues sigas trabajando.
No quitar el renglón porque siempre va a haber obstáculos y problemas que van a llegar.
Y si confías igual en tu talento y en tu trabajo, pues vas a poder recolectar frutos en el futuro y vas a estar muy orgulloso de lo que sigas haciendo.
JULIETA ZAVALA: My name is Julieta Zavala [MÚSICA TRADICIONAL] PATRICIA GÓMEZ: La gracia y la transparencia de Yesica Coria impactó nuestra percepción no solo de las artes pero también de cómo elegimos vivir nuestras vidas.
Yesica Coria es una artista folclórica mexicana cuyos trabajos con hojas de maíz nos asombran y nos transportan a los orígenes de una cultura cuya principal fuente de subsistencia era el maíz.
YESICA CORIA: Me considero artista, pero soy una artista más hacia las artes manuales, como las craft que le llaman aquí, que son las artesanías.
Que yo no sé por qué dicen que son como de bajo valor porque no son gráficas o más como el Fine Arts, pienso que también son importantes.
Cuando yo empecé a hacer mis maualidades, me pusé a ver muchos videos de gente que hacía artesanías con sus manos y muchas de las personas que entrevistaban eran adultos y me gustaba cuando ellos decían al final, si vuelvo a nacer, volvería a ser un artista que trabaja con mis manos, dice.
Ese sentimiento que ellos tienen por lo que hacen, el amor que tienen por lo que hacen, así me siento.
Me gusta lo que hago.
El arte es curativo, definitivamente, es sanador, es algo que se lleva dentro y que no creo que sea nada más cuestión de los artistas.
Yo pienso que cualquiera podría hacerlo y sentir esa paz.
Yo sé que todos venimos por circunstancias diferentes.
Mucha gente viene por trabajo, porque quieren hacer más dinero, porque corren algún riesgo.
Y yo me vine porque mi familia como una vez se había roto y se iba a romper por segunda vez.
Se vino mi mamá, mis 2 hermanos y yo.
Y mi Osiris se quedó en México.
Y después regresé por él.
Yo le había dicho a mi madre que si no teníamos visa ya no iba yo a regresar.
Y yo creo que por eso me aferré a lo de hacer cosas que me trajeran recuerdos de mi cultura.
Yo he hecho de todo como todos.
Somos iguales todos cuando llegamos aquí.
Pero en el fondo siempre decía, es que esto no es lo mío, es que esto es no es lo mío.
Traté de aplicar para una revista que estaban haciendo hace años cuando yo llegué, que era Spanglish.
Y me conectaron con Juan Flores.
Yo lo admiro muchísimo.
Siempre que digo que trabajo con Juan Flores yo siempre digo que soy la que le cargaba las cubetas.
Yo hacía texturas con él, él me enseñaba a hacer texturas y eso es lo que siempre he hecho con él.
Y realmente yo no vivo de lo que hago, pero no pierdo la esperanza de que algún día viva de lo que hago.
Eso es lo que me ha detenido, no tener el espacio como adecuado porque, pues este es mi casa y este es mi taller.
Pero también cuando hay gente que viene a visitarme, pues como sería incómodo como decirles, oh, toma asiento y pues ni donde tener donde sentarlos.
Mi catrina está basada en las catrinas de Capula.
Esta catrina estaba planeada en mi mente, en mi corazón, pero lo que la hizo posible fue un grant.
Pues empezamos a organizar como talleres para hacer las flores.
Estuvimos haciendo flores como por unas 6, 7 clases.
La hoja de maíz me trajo esa cosa de la añoranza de tu país, de tus culturas, de tus raíces.
Y enfoqué mi energía a hacer algo que me recordaba que de donde vengo.
Dije, pues yo vengo de esto.
Vengo, venimos del maíz.
Creo que es importante que nosotros que estamos conviviendo con otras culturas que ya no son las nuestras, sí pongamos todo esto para que la gente conozca y para que la gente aprenda y vea lo que nosotros podemos brindarles, ¿verdad?
O sea, como artistas.
Y si esto sirve para que personas que extrañan o añoran, como yo en un momento añoré estar en mi país de regreso, pues haga esta conexión.
Pues eso es lo que a mí me gustaría hacer.
Conectar.
Esto ha cambiado mucho.
¿El por qué estoy aquí?
Y ahora dio un giro muy grande y me siento muy contenta de que también puedo dar, puedo aportar algo a esta comunidad.
[MÚSICA DE INSPIRACIÓN] PATRICIA GÓMEZ: Y con un "hasta pronto" nos despedimos, invitándolos a que nos dejen saber sus comentarios por el teléfono cuatro 414-297-7544, a que visiten nuestro sitio de internet en milwaukeepbs.org y en las redes sociales.
Soy Patricia Gómez, deseándoles paz y bendiciones.
[MÚSICA]
Support for PBS provided by:
Adelante is a local public television program presented by MILWAUKEE PBS
This program is made possible in part by the following sponsors: Johnson Controls













