Stratford Festival
The Taming of the Shrew
7/28/2024 | 2h 36m 29sVideo has Closed Captions
The love story of Katherina and Petruchio, a funny battle of wills.
Bianca wants to wed but her sharp-tongued sister Katherina must find a mate before her father will agree to the marriage.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
Stratford Festival is a local public television program presented by WLIW PBS
Stratford Festival
The Taming of the Shrew
7/28/2024 | 2h 36m 29sVideo has Closed Captions
Bianca wants to wed but her sharp-tongued sister Katherina must find a mate before her father will agree to the marriage.
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback
How to Watch Stratford Festival
Stratford Festival is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorship[ ♪♪ ] [ ♪♪ ] [ Mid-tempo squeeze-box music plays ] Let me hear it... Yeah.
Huh?
-[ Cheers and applause ] -Yeah.
Ladies and gentlemen, my name is Tom Rooney.
I've been a member of the Stratford Festival acting company for the past eight years, and in that time I have performed in 14 plays by William Shakespeare.
However, this is my first time wearing pumpkin pants.
[ Laughter ] Thank you.
Thank you very much.
Thank you.
And I just want to say, gentlemen, please, do yourself a favor, get out there, get yourself a pair.
-They feel amazing.
-[ Laughter ] They really do.
There is just so much room.
It's like -- These are the Cadillac of pants.
Let me tell you.
Costumes and disguises.
They're very important to actors, of course.
A costume creates a perception of my character before I've even said any of my lines.
And in this play, perception is central, especially in this play that is so preoccupied with, you know, gender and identity, and love, of course.
And performance.
For example, a wedding dress is a -- It's a kind of costume worn by a woman at the end of a courtship.
And courtship itself, when you think about it, is a kind of performance.
And now I have to go.
Good night.
[ Laughter and applause ] I'm going to sing a song called "The Virgin's Meditation."
It was written in the late-17th century by Thomas D'Urfey, and it's sung from the perspective of a young woman who's preparing to leave her father's house and is contemplating the mystery of married life that lies before her.
[ Playing slow lute music ] ♪ A virgin's life who would be leaving ♪ ♪ Free from care and fond desire ♪ ♪ Ne'er deceived or e'er deceiving ♪ ♪ Loving none, yet all inspire ♪ ♪ We sit at home and knot the live-long day ♪ ♪ A thousand harmless things we say ♪ ♪ But not one word of wedlock's frightful noose ♪ ♪ For fear we chance to think what we must lose ♪ ♪ A virgin's life who would be leaving ♪ ♪ Free from care and fond desire ♪ ♪ Ne'er deceived or e'er deceiving ♪ ♪ Loving none, yet all inspire ♪ ♪ We sit at home and knot the live-long day ♪ ♪ A thousand harmless things we say ♪ ♪ But not one word of wedlock's frightful noose ♪ ♪ For fear we chance to think what we must lose ♪ PATRON: [ British accent ] I know where the exits are.
You don't have to tell me where the exits are.
I'm not -- Oh, I'm disrupting the play?
The play is disrupting me!
There's no song at the beginning of "Taming of the Shrew."
[ Laughter ] -Bona, should we stop?
-PATRON: What's the song about?
Women's issues.
It's really hard being a woman.
You know, don't objectify women.
But you've got five good-looking girls up there singing the song, haven't you?
That's a little contradictory, isn't it?
I'm sorry, but how many...
Thank you, ladies and gentleman.
I ask that you please remain in your seats while we deal with this disturbance, and we'll resume the performance as soon as possible.
And he told us what the play was about.
Now we don't have to watch the play.
-Thanks very much.
-USHER: Yeah, point made.
Did you see the last thing this guy did?
"My Big Gay Shakespearean Wedding"?
-Sir!
-I mean, what was that?
[ Laughter ] I've got a point here.
It's not what it used to be, is it?
It -- You know, it used to be authentic.
It was about the text.
It was reverent.
It was... Well, actually, it was more British, really, wasn't it?
[ Laughter ] Listen, I'm not saying anything bad about Canadians.
You know, some of my -- Some of my best friends are Canadians, and all that.
Look, I can't even go to the Shaw Festival anymore.
It's all Irish plays now.
[ Laughter ] I'm sorry, but what's this?
You didn't even -- You gave me the wrong program.
This is "The Sound of Music."
You know?
You can't just treat the public like we don't matter.
I matter!
I actually do matter!
As a matter of fact, I happen to write for a theater blog.
-USHER: Wow!
Wow!
-Yeah.
-I'm a blogger.
-Stop yelling at me!
PATRON: That's right!
I'm a blogger!
So you're in big danger of getting a bad review from me.
And don't put your hands on me!
You're not allowed to... -Um, not on the stage.
-That's against the rules!
Oh, my God, it's -- Look, it's Deborah Hay.
-MAN: He's on the dress!
-Oh!
Oh, no, no!
-[ Indistinct shouting ] -MAN: Get off the dress!
-USHER: Calm down.
-WOMAN: This is crazy.
Yeah, but why -- Why is the stage red?
Is this a... -Bona?
-Is this a concept of some kind?
-HAY: Sir.
-Oh, no.
Wait, listen.
Listen, I know you're taping.
I don't care.
You were marvelous in "Much Ado About Nothing" when you fell down the stairs on your bum.
That was really good.
Your -- Your husband's rubbish.
Give me a hug.
[ Indistinct shouting ] MAN: Can we get some help, please?!
He grabbed my bum!
PATRON: I just want her to give me a hug.
-You don't touch the actors!
-All right, I won't touch them.
I don't see what the difference is.
They're all sluts anyway.
USHER: If he does that again... -Oh!
-Oh!
WOMAN: Oh, my God.
Luke!
What the... You can't assault a patron!
That's it!
You're terminated, effective immediately.
And I'll need your flashlight.
Thank you.
Yeah, and your name tag.
I don't need the tie, Luke.
Sirs, we will practice on this drunken man.
What think you, if in sweet jest, we wrapp'd him in sweet clothes, rings on his fingers, a most delicious banquet laid by him, and brave attendants near him when he wakes, would not the asshole then forget himself?
[ Laughter ] It would seem strange unto him when he waked.
Persuade him that he hath been lunatic; and when he says he is, say that he dreams, for he is nothing but a mighty lord.
Hey, George, have some music ready for when he wakes.
HAY: This do and do it kindly, gentle sirs.
It will be pastime passing excellent, if it be husbanded with modesty.
Take him up gently, ready with fresh apparel; and each to his office when he wakes.
[ Indistinct talking ] Everyone grab something.
-Ready?
Hup!
-[ Men groaning ] He's flatulent.
Do you think this will fit, guys?
-Careful.
Whoa, whoa, whoa!
-[ Thuds ] [ Laughter ] Sirrah, dress you in all suits like a lady.
-Oh, my God.
-[ Laughs ] Bear yourself in honorable action.
Such duty to the drunkard you must do With soft low voice and lowly courtesy, and say, "What is't your honor will command, wherein your lady and most humble wife may show her duty and make known her love?"
And then with kind embracements, tempting kisses, and with declining head upon your bosom, you will shake tears, as being overjoy'd to see your noble lord restored to health, when after seven years you did think yourself no better than a poor and loathsome beggar.
And if you have not the woman's gift to rain a shower of commanded tears, an onion will do well for such a shift, which in this napkin being close convey'd will in despite enforce a watery eye.
Are all things ready?
Then sound the music and awake him straight.
And each one to his office, where he waits.
[ Mid-tempo folk music playing ] -[ Stifled laughter ] -Shh!
My lord?
My lord!
-He sleeps soundly.
-My lord!
[ Music intensifies ] Oh, for God's sake.
Give us another pint, please.
Here's wine, my lord!
The purest of the grape.
Wine?
F-For w-what lord?
For your honor, my lord.
Jesus, what am I wearing?
More richer fare your honor has to wear.
And if it please you, we will fetch them straight.
Will't please your honor taste of these conserves?
What raiment will your honor wear to-day?
PATRON: Look, shut up.
My name is Chris Sly.
Don't call me "honor" and "lordship."
And I never drank wine in my life.
I don't touch the swill.
I'm more of a schnapps man myself.
And I don't know what conserves are, but that's fruit.
Are you trying to poison me?
Don't ask me what clothes I'm gonna wear.
I don't have a wardrobe.
I don't have any more shirts than backs, don't have any more trousers than legs, no more shoes than feet.
Yeah, sometimes got more feet than shoes.
[ Men laughing ] Oh!
Oh, that a mighty man of such descent, of such possessions and so high esteem, should be infused with so foul a spirit!
Are you trying to drive me around the bend?!
-No, my lord!
-Look, am I not Christopher Sly?
No, my lord.
Old Reggie Sly's son of Greater Napanee.
What?
Look, you -- you ask Marian Hacket, the fat waitress at the Foster's on Downie if she doesn't know who I am.
Look, I'm -- I'm not crazy!
Here's -- Here's -- -Oh!
-Oh!
This is it that makes your lady mourn!
Hence comes it that your kindred shuns your house, as beaten hence by your strange lunacy.
Look how thy servants do attend on thee.
-My lord.
-My lord.
Each in his office ready at thy beck.
Wilt thou have music?
Hark!
Apollo plays, and twenty caged nightingales do sing.
[ Men singing indistinctly ] Say thou wilt walk; we will bestrew the ground.
Or wilt thou ride?
Thy horses shall be trapp'd.
Dost thou love hawking?
Thou hast hawks that will soar above the morning lark or wilt thou hunt?
Thy hounds shall make the welkin answer them and fetch shrill echoes from the hollow earth.
Do you like pictures?
Uh... We will fetch thee straight Adonis painted by a running brook.
We'll show thee Io as she was a maid.
Or Daphne roaming through a thorny wood.
Thou art a lord, and nothing but a lord.
Thou hast a lady far more beautiful than any woman in this waning age.
-Am I a lord?
-Aye, my lord.
And have I such a lady?
Or do I dream?
No.
Or have I dream'd till now?
-Yes!
-Yes!
My lord.
No, no, no.
No, no, no.
No, I do not sleep: I see, I hear, I speak; I smell sweet savors and -- and I-I feel soft things: Upon my life, I am a lord indeed!
-Yes!
-Yes!
And -- And not a blogger.
-No!
-No!
Well, call our lady hither to our sight; oh, and once again, a pot of the smallest ale.
SERVANT: Yes, my lord.
How fares my noble lord?
Marry, I fare well for here is cheer enough.
Where is my wife?
Here, noble lord; what is thy will with her?
Are -- Are you my wife and will not call me husband?
My men should call me "lord."
I am your goodman.
My husband and my lord, my lord and husband; I am your wife in all obedience.
Servants, leave me and her alone.
Mistress, undress you now and come now to bed.
Thrice noble lord, let me entreat of you to pardon me yet for a night or two, or, if not so, until the sun be set.
SLY: Why?
For your physicians have expressly charged, in peril to incur your former malady, that I should yet absent me from your bed.
I hope this reason stands for my excuse.
Ay, it stands so that I may hardly tarry so long.
Come on.
[ Indistinct shouting ] Hello.
Your honor's players, hearing your amendment, are come to play a pleasant comedy; for so your doctors hold it very meet, seeing that too much sadness hath congeal'd your blood, and melancholy is the nurse of frenzy.
'Tis the nurse of frenzy!
[ Tittering ] Therefore they thought it good you hear a play and frame your mind to mirth and merriment, which bars a thousand harms and lengthens life.
A play?
What, household stuff?
It is a kind of history.
Is there not a fool in the play?
Aye, my lord.
Well, we'll see it.
Come, mistress wife, you sit by my side and -- -Oh, you've got big hands.
-Oh!
And let the world slip, eh?
We shall ne'er be younger.
Your lordship's box awaits.
My lordship's box.
The night improves!
Ahh!
[ Up-tempo music plays ] You come here.
Wait for me!
These heels are very hard to run in, my lord.
Tranio, since for the great desire I had to see fair Padua, nursery of arts, I am arrived for fruitful Lombardy, the pleasant garden of great Italy; and by my father's love and leave am arm'd with his good will and thy good company, my trusty servant, well approved in all, here let us breathe and haply institute a course of learning and ingenious studies.
And therefore, Tranio, for the time I study, virtue and that part of philosophy will I apply that treats of happiness by virtue specially to be achieved.
Tell me thy mind; for I have Pisa left and am to Padua come, as he that leaves a shallow plash to plunge him in the deep and with satiety seeks to quench his thirst.
Mi perdonato, gentle master mine, I am in all affected as yourself; glad that you thus continue your resolve to suck the sweets of sweet philosophy.
Only, good master, while we do admire this virtue and this moral discipline... [ Snores ] ...let's be no stoics nor no stocks, I pray.
Balk logic with acquaintance that you have.
Mm!
And practice rhetoric in your common talk; music and poesy use to quicken you; the mathematics and the metaphysics, fall to them as you find your stomach serves you; no profit grows where is no pleasure ta'en; in brief, sir, study what you most affect.
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
If, Biondello, thou wert come ashore, we could at once put us in readiness, and take a lodging fit to entertain such friends as time in Padua shall beget.
[ Up-tempo music plays ] But stay a while; what company is this?
Master, some show to welcome us to town.
BAPTISTA: Hortensio.
Signior Gremio.
MAN: This is outrageous!
Gentlemen, importune me no farther!
For how I firmly am resolved you know; that is, not to bestow my youngest daughter before I have a husband for the elder.
If either of you both love Katharina, because I know you well and love you well, leave shall you have to court her at your pleasure.
To cart her rather; she's too rough for me.
There, there, Hortensio, will you any wife?
I pray you, sir, is it your will to make a stale of me amongst these mates?
Mates, maid!
How mean you that?
No mates for you, unless you were of gentler, milder mold.
I'faith, sir, you shall never need to fear; iwis it is not halfway to her heart; but if it were, doubt not her care should be to comb your noddle with a three-legg'd stool and paint your face and use you like a fool!
HORTENSIO: From all such devils, the good Lord deliver us!
And me too, good Lord!
Master, here's some good pastime toward; that wench is stark mad or wonderful froward.
But in the other's silence do I see maid's mild behavior and sobriety.
Gentlemen, that I may soon make good what I have said, Bianca, get you in; and let it not displease thee, good Bianca, for I will love thee ne'er the less, my girl.
A pretty peat!
It is best put finger in the eye, an she knew why.
Sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe; my books and instruments shall be my company, on them to look and practice by myself.
Hark, Tranio!
Thou may'st hear Minerva speak.
Signior Baptista, will you be so strange?
Sorry I am that our good will effects Bianca's grief.
Why will you mew her up, Signior Baptista, for this fiend of hell, and make her bear the penance of her tongue?
Gentlemen, content ye; I am resolved.
Go in, Bianca.
And for I know she taketh most delight in music, instruments and poetry, schoolmasters will I keep within my house, fit to instruct her youth.
If you, Hortensio, or Signior Gremio, you, know any such, prefer them hither; for to cunning men I will be very kind, and liberal to mine own children in good bringing up; and so farewell.
Katharina, you may stay.
For I have more to commune with Bianca.
Why?
And I trust I may go too, may I not?
What?!
Am I to be appointed hours; as though, belike, I knew not what to take and what to leave?
Ha?!
[ Growls ] You may go to the devil's dam; your gifts are so good, here's none will hold you.
Aah!
Aah!
[ Groans ] There!
Love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out; our cake's dough on both sides.
Farewell; yet for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.
And so will I, Signior Gremio; but a word, I pray you.
Though the nature of our quarrel yet never brooked parle, know now, upon advice, it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress and be happy rivals in Bianca's love, to labor and effect one thing specially.
What's that, I pray?
Marry, sir, to get a husband for her sister.
A husband!
A devil.
HORTENSIO: I say, a husband.
GREMIO: I say, a devil.
Thinkest thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?
Tush, Gremio, though it pass your patience and mine to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.
I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipped at the high cross every morning.
Faith, as you say, there's small choice in rotten apples.
But come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained till by helping Baptista's eldest daughter to a husband we set his youngest free for a husband, and then have to't a fresh.
Sweet Bianca!
Happy man be his dole!
He that runs fastest gets the ring.
How say you, Signior Gremio?
-I am agreed.
-Aha!
And would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the house of her!
Come on.
I pray, sir, tell me, is it possible that love should of a sudden take such hold?
O Tranio, till I found it to be true, I never thought it possible or likely; but see, while idly I stood looking on, I found the effect of love in idleness; and now in plainness do confess to thee, that art to me as secret and as dear as Anna to the queen of Carthage was, Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio, if I achieve not this young modest girl.
Counsel me, Tranio, for I know thou canst; assist me, Tranio, for I know thou wilt.
Master, you look'd so longly on the maid, perhaps you mark'd not what's the pith of all.
O, yes, I saw sweet beauty in her face, such as the daughter of Agenor had, that made great Jove to humble him to her hand.
when with his knees he kiss'd the Cretan strand.
Saw you no more?
Mark'd you not how her sister began to scold and raise up such a storm that mortal ears might hardly endure the din?
Tranio, I saw her coral lips to move and with her breath she did perfume the air; sacred and sweet was all I saw in her.
Nay, then, 'tis time to wake him from his trance!
I pray, awake, sir!
If you love the maid, bend thoughts and wits to achieve her.
Thus it stands: Her eldest sister is so curst and shrewd that till the father rid his hands of her, Master, your love must live a maid at home; and therefore has he closely mew'd her up, because he will not be annoy'd with suitors.
Ah, Tranio, what a cruel father's he!
But art thou not advised, he took some care to get her cunning schoolmasters to instruct her?
Marry, am I, sir; and now 'tis plotted.
- I have it, Tranio.
- Master, for my hand, both our inventions meet and jump in one!
Tell me thine first!
You will be schoolmaster and undertake the teaching of the maid: That's your device.
It is.
May it be done?
-Not possible!
-Ah!
For who will bear your part, and be in Padua here Vincentio's son, keep house and ply his book, welcome his friends, visit his countrymen and banquet them?
Basta; content thee, for I have it full.
We have not yet been seen in any house, nor can we be distinguish'd by our faces for man or master; then it follows thus; thou shalt be master, Tranio, in my stead, keep house and port and servants as I should; I will some other be, some Florentine, some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
'Tis hatch'd and shall be so.
Tranio, at once uncase thee; take my color'd hat.
-Hup!
Hup!
Hup-ho!
-Hey-o!
And cloak.
-Hup!
Ho!
-Ohhhh!
-Oh!
-Oh!
Hup!
Hey!
Hup!
Hup.
When Biondello comes, he waits on thee; but I will charm him first to keep his tongue.
-Hup!
-Hey-o!
No!
Ha ha ha ha!
So had you need.
-Ohhhhh!
-Heeeey!
-Oh!
-Oh!
In brief, sir, sith it your pleasure... ...sith it your pleasure is, and I am tied to be obedient; for so your father charged me at our parting, "Be serviceable to my son," quoth he, although I think 'twas in another sense; I am content to be Lucentio, because so well I love Lucentio.
Tranio, be so, because Lucentio loves; and let me be a slave, to achieve that maid whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
BIONDELLO: [ Singing indistinctly ] Oh, oh, oh!
Here comes the rogue.
-Sirrah, where have you been?
-Sirrah, where have you been?
Where have I been?
Nay, how now!
Where are you?!
[ Laughs ] Master, has my fellow Tranio stolen your clothes?
Oh!
Or you stolen his?
-[ Grunts ] -Ha ha ha!
Or both?
Pray, what's the news?
Sirrah, come hither.
Aah!
'Tis no time to jest, and therefore frame your manners to the time.
Your fellow Tranio here, to save my life, puts my apparel and my countenance on, while I for my escape have put on his; for in a quarrel since I came ashore I kill'd a man and fear I was descried.
Wait you on him, I charge you, as becomes, while I make way from hence to save my life.
-You understand me?
-I, sir!
Ne'er a whit.
And not a jot of Tranio in your mouth: Tranio is changed into Lucentio.
The better for him; would I were so too!
So could I, faith, boy, to have the next wish after, that Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
But, sirrah, not for my sake, but for your master's, I advise you use your manners discreetly in all kind of company.
When I am alone, why, then I am Tranio; but in all places else your master Lucentio!
Tranio, let's go!
-Hup!
-Hey!
Hey!
-Ho!
-Ho!
-Hey!
-Hey!
-Hey!
-Hey!
-Hey!
-Hey!
-Hup!
-Hey!
[ Laughs ] Whoa, oh, oh, oh!
One thing more rests, that thyself execute, to make one among these wooers.
If thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good and weighty.
-Let's go!
-Hup!
[ Up-tempo music playing ] Ho-oh!
[ Applause ] [ Bell tolling ] Verona, for a while I take my leave, to see my friends in Padua, but of all my best beloved and approved friend, Hortensio; and I trow this is his house.
Here, sirrah Grumio; knock, I say.
Knock, sir!
Whom should I knock?
Is there any man has rebused your worship?
Villain, I say, knock me here soundly.
Knock you here, sir!
Why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir?
Villain, I say, knock me at this gate.
Rap me well, or I'll knock your knave's pate.
My master is grown quarrelsome.
I should knock you first, Then I know after who comes by the worst.
Will it not be?
Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it.
-Oh!
-Oh, yes!
I'll try how you can sol, fa, and sing it.
[ Thuds ] Help, masters, help!
My master is mad!
You knock when I bid you, sirrah villain!
HORTENSIO: How now!
What's the matter?
My old friend Grumio!
And my good friend Petruchio!
How do you all at Verona?
Signior Hortensio, come you to part the fray?
"Con tutto il cuore, ben trovato," may I say.
Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor mio Petruchio.
-Ahh!
-Ahh!
Ha ha!
Rise, Grumio, rise; we will compound this quarrel.
Nay, 'tis no matter what he 'leges in Latin.
If this be not lawful cause for me to leave his service -- look you, sir, he bid me knock him and rap him soundly.
Well, was this fit for a servant to use his master so, he being perhaps, for aught I see, two and thirty, a pip out?
A senseless villain!
Good Hortensio, I bade the rascal knock upon your gate and could not get him for my heart to do it.
Knock at the gate?!
O heavens!
Spake you not these words plain, "Sirrah, knock me here, rap me here, knock me well, and knock me soundly"?
And come you now with "knocking at the gate"?
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
Petruchio, patience; I am Grumio's pledge; why, this's a heavy chance 'twixt him and you, Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
[ Exhales slowly ] [ Smooches, blows ] Ha ha ha!
And tell me now, sweet friend, what happy gale blows you to Padua here from old Verona?
Such wind as scatters young men through the world.
[ Laughs ] "Young men."
[ Laughs ] To seek their fortunes farther than at home where small experience grows.
But in a few, Signior Hortensio, thus it stands with me: Antonio, my father, is deceased; and I have thrust myself into this maze, haply to wive and thrive as best I may; crowns in my purse I have... ...and goods at home, and so am come abroad to see the world.
Petruchio, shall I then come roundly to thee and wish thee to a shrewd ill-favor'd wife?
Thou'ldst thank me but a little for my counsel, and yet I'll promise she shall be rich and very rich; but thou'rt too much my friend, and I'll not wish thee to her.
Signior Hortensio, 'twixt such friends as we few words suffice; and therefore, if thou know one rich enough to be Petruchio's wife, as wealth is burden of my wooing dance, be she as foul as was Florentius' love, as old as Sibyl and as curst and shrewd as Socrates' Xanthippe, or a worse... ...she moves me not, or not removes, at least, affection's edge in me, were she as rough as are the swelling Adriatic seas.
I come to wive it wealthily in Padua; If wealthily, then happily in Padua.
Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is.
Why give him gold enough and marry him to a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her head, though she have as many diseases as two and fifty horses.
Why, nothing comes amiss, so money comes withal.
Petruchio, since we are stepp'd thus far in, I will continue that I broach'd in jest.
I can, Petruchio, help thee to a wife with wealth enough and young and beauteous, brought up as best becomes a gentlewoman.
Her only fault... [ Laughter ] ...and that is fault enough, Is that she is intolerable curst and shrewd and froward, so beyond all measure that, were my state far worser than it is, I would not wed her for a mine of gold.
Hortensio, peace!
Thou know'st not gold's effect.
[ Laughter ] You tell me her father's name and 'tis enough; for I will board her, though she chide as loud as thunder when the clouds in autumn crack.
Her father is Baptista Minola, an affable and courteous gentleman; her name is Katharina Minola, renown'd in Padua for her scolding tongue.
I know her father, though I know not her; and he knew my deceased father well.
I will not sleep, Hortensio, till I see her; I pray you, sir, let him go while the humor lasts.
On my word, and she knew him as well as I do, she would think scolding would do little good upon him.
She may perhaps call him half a score knaves or so.
Why, that's nothing; and he begin once, he'll rail in his rope-tricks.
I'll tell you what.
And she stand him but a little, he will throw a figure in her face and so disfigure her with it that she will have no more eyes to see withal than a cat.
You -- You know him not, sir.
Tarry, Petruchio, for I must go with thee, for in Baptista's keep my treasure is.
He hath the jewel of my life in hold, his youngest daughter, beautiful Bianca, and her withholds from me and others more, suitors to her and rivals in my love, supposing it a thing impossible, that ever Katharina will be woo'd; therefore this order hath Baptista ta'en, that none shall have access unto Bianca till Katharine the curst have got a husband.
Katharine the curst!
A title for a maid of all titles the worst.
Now shall my friend Petruchio do me grace, and offer me disguised in sober robes to old Baptista as a schoolmaster well seen in music, to instruct Bianca -- ha ha!
-- that so I may, by this device, at least have leave and leisure to make love to her and unsuspected court her by myself.
[ Laughter ] Why, here's no knavery!
See, to beguile the old folks, how the young folks lay their heads together!
Master, master, look about you.
Who goes there, ha?
Peace, Grumio!
It is the rival of my love.
Petruchio, stand by a while.
O, very well; I have perused the note.
Hark you, sir; I...
I'll have them very fairly bound -- all books of love, see that at any hand; and see you read no other lectures to her.
You understand me?
Take your paper too.
And let me have them very well perfumed for she is sweeter than perfume itself to whom they go to.
What will you read to her?
Whate'er I read to her, I'll plead for you as for my patron, stand you so assured, as firmly as yourself were still in place; yea, and perhaps with more successful words than you, unless you were a scholar, sir.
O this learning, what a thing it is!
O this woodcock, what an ass it is!
-Peace, sirrah!
-Grumio, mum!
God save you, Signior Gremio.
And you are well met, Signior Hortensio.
Trow you whither I am going?
To Baptista Minola.
I promised to inquire carefully about a schoolmaster for the fair Bianca; and by good fortune I have lighted well on this young man, in learning and behavior fit for her turn, well read in poetry and other books, good ones, I warrant ye.
Ah, 'tis well; and I have met a gentleman hath promised to help me to another, a fine musician to instruct our fair mistress; thus shall I no whit be behind in duty to beautiful Bianca, so beloved of me.
So beloved of me; and that my deeds shall prove.
And that his bags shall prove.
Gremio, 'tis now no time to vent our love.
Listen to me, and if you speak me fair, I'll tell you news indifferent good for either.
Here is a gentleman whom by chance I met, upon agreement from us to his liking, will undertake to woo curst Katharine, yea, and to marry her, if her dowry please.
So said, so done, is well.
Hortensio, have you told him all her faults?
I know she is an irksome brawling scold; if that be all, masters, I hear no harm.
No, say'st me so, friend?
What countryman?
Born in Verona, old Antonio's son.
My father dead, my fortune lives for me; and I do hope good days and long to see.
O sir, such a life, with such a wife, were strange!
But if you have a stomach, to't i' God's name; you shall have me assisting you in all.
But will you woo this wild-cat?
Will I live?
Will he woo her?
Ay, or I'll hang her.
Why came I hither but to that intent?
Think you a little din can daunt mine ears?
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea puff'd up with winds rage like an angry boar chafed with sweat?
Have I not heard great ordnance in the field, and heaven's artillery thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle heard loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
And do you tell me of a woman's tongue, that gives not half so great a blow to hear as will a chestnut in a farmer's fire?
[ Pops ] Tush, tush!
Fear boys with bugs.
For he fears none.
Hortensio, hark: This gentleman is happily arrived, My mind presumes, for his own good and yours.
I promised we would be contributors and bear his charge of wooing, whatsoe'er.
And so we will, provided that he win her.
I would I were as sure of a good dinner.
[ Woodwind music plays ] Gentlemen, God save you.
If I may be bold, tell me, I beseech you, which is the readiest way to the house of Signior Baptista Minola?
He that has the two fair daughters; is't he you mean?
Even he, Biondello.
Hark you, sir; you mean not her to woo, do you?
Perhaps, him and her, sir; what have you to do?
Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
I love no chiders.
-Biondello, let's away.
-Well begun, Tranio.
Sir, a word ere you go; are you a suitor to the maid you speak of, yea or no?
And if I be, sir, is it any offense?
No; if without more words you will get you hence.
Why, sir, I pray, are not the streets as free for me as for you?
But so is not she.
For what reason, I beseech you?
For this reason, if you'll know, she's the choice love of Signior Gremio.
And she's the chosen of Signior Hortensio.
Softly, my masters!
If you be gentlemen, do me this right; hear me with patience.
Baptista is a noble gentleman, to whom my father is not all unknown; and were his daughter fairer than she is, she may more suitors have and me for one.
Fair Leda's daughter had a thousand wooers; then well one more may fair Bianca have; and so she shall; Lucentio shall make one, though Paris came in hope to speed alone.
This gentleman will out-talk us all.
Sir, give him head; I know he'll prove a jade.
Hortensio, to what end are all these words?
Sir, let me be so bold as ask you, did you yet ever see Baptista's daughter?
No, sir; but hear I do that he hath two.
[ Laughs ] The one as famous for a scolding tongue as is the other for beauteous modesty.
Sir, sir, the first's for me; let her go by.
Yea, leave that labor to great Hercules.
Sir, understand you this of me in sooth: The youngest daughter whom you hearken for her father keeps from all access of suitors, and will not promise her to any man until the elder sister first be wed.
The younger then is free and not before.
And since you do profess to be a suitor, you must, as we do, gratify this gentleman, to whom we all rest generally beholding.
Sir, I shall not be slack; in sign whereof, please ye we may contrive this afternoon, and quaff carouses to our mistress' health, and do as adversaries do in law, strive mightily, but eat and drink as friends.
-[ Laughs ] O excellent motion!
-Fellows, let's be gone.
HORTENSIO: The motion's good and be it so, Petruchio, I shall be your ben venuto.
[ Up-tempo music plays ] BIANCA: [ Screaming ] No!
[ Screaming continues ] Good sister, wrong me not, nor wrong yourself, to make a bondmaid and a fool of me; that I disdain; but for these other gawds, unbind my hands, I'll pull them off myself, yea, all my raiment, to my petticoat; or what you will command me will I do, so well I know my duty to my elders.
-Ha!
-Aah!
Of all thy suitors, here I charge thee tell whom thou lovest best.
See thou dissemble not.
Believe me, sister, of all the men alive I never yet beheld that special face which I could fancy more than any other.
Minion, thou liest!
[ Cries ] Is't not Hortensio?
If you affect him, sister, here I swear I'll plead for you myself, but you shall have him.
Aaaah!
O then, belike, you fancy riches more: You will have Gremio to keep you fair!
Is it for him you do envy me so?
Ha ha ha!
Nay then you jest, and now I well perceive you have but jested with me all this while.
I prithee, sister Kate, untie my hands.
If that be jest, then all the rest was so.
Aah!
Ha ha ha ha.
-[ Screeching ] -[ Gasping ] Why, how now, dame!
Whence grows this insolence?
Daddy!
-Help me.
-Bianca, stand aside.
Poor girl!
She weeps.
Go ply thy needle; meddle not with her.
For shame, thou hilding of a devilish spirit, why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
When did she cross thee with a bitter word?
Her silence flouts me, and I'll be revenged!
What, in my sight?
Bianca, get thee in.
Aah!
What?!
Will you not suffer me?
Nay, now I see she is your treasure, she must have a husband; I must dance bare-foot on her wedding day and for your love to her lead apes in hell.
Talk not to me: I will go sit and weep till I can find occasion of revenge!
[ Mid-tempo music plays ] Was ever gentleman thus grieved as I?
[ Men laughing ] But who comes here?
Good morrow, neighbor Baptista.
Good morrow, neighbor Gremio.
God save you, gentlemen!
And you, good sir!
Pray, have you not a daughter Call'd Katharina, fair and virtuous?
[ Laughter ] I have a daughter, sir, called Katharina.
You are too blunt; go to it orderly.
You wrong me, Signior Gremio; give me leave.
I am a gentleman of Verona, sir, that, hearing of her beauty and her wit, her affability and bashful modesty, her wondrous qualities and mild behavior, Am bold to show myself a forward guest within your house, to make mine eye the witness of that report which I so oft have heard.
HORTENSIO: [ Clears throat ] And, for an entrance to mine entertainment, I do present you with a man of mine, cunning in music and the mathematics, to instruct her fully in those sciences, whereof I know she is not ignorant.
Accept of him, or else you do me wrong.
-His name is... -[ Softly ] Licio.
-...Licio born in... -[ Softly ] Mantua.
...Mantua.
You're welcome, sir; and he, for your good sake.
But for my daughter Katharine, this I know, she is not for your turn, the more my grief.
I see you do not mean to part with her, or else you like not of my company.
O mistake me not; I speak but as I find.
Whence are you, sir?
What may I call your name?
Petruchio is my name; Antonio's son, a man well known throughout all Italy.
I knew him well; you are welcome for his sake.
Saving your tale, Petruchio, pray, let us, that are poor petitioners, speak too.
Baccare!
You are marvelous forward.
O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
I doubt it not, sir; but you will curse your wooing.
Neighbor, this is a gift very grateful, I am sure of it.
To express the like kindness, myself, that have been more kindly beholding to you than any, freely give unto you this young scholar, that hath long been studying at Rheims; as cunning in Greek... Yiassas.
-...Latin... -Salve.
...and other languages... Konnichiwa.
...as the other in music and mathematics; his name is Cambio; pray, accept his service.
A thousand thanks, Signior Gremio.
Welcome, good Cambio.
[ Playing up-tempo music ] ♪ La ♪ La la la la la-la ♪ La la la la la-la ♪ La la la la la-la [ Cheers and applause ] But, gentle sir, methinks you walk like a stranger.
May I be so bold to know the cause of your coming?
Pardon me, sir, the boldness is mine own, that, being a stranger in this city here, do make myself a suitor unto your daughter, unto Bianca, fair and virtuous.
Nor is your firm resolve unknown to me, in the preferment of the elder sister.
[ Groans ] This liberty is all that I request, that, upon knowledge of my parentage, I may have welcome 'mongst the "west" that woo and free access and favor as the rest.
And toward the education of your daughters, I here bestow a simple instrument.
[ Plays "Dueling Banjos" ] [ Laughter ] And this small packet... [ Strums chord ] ...of Greek and Latin books.
[ Strums chord ] If you accept them, then their worth is great.
[ Strums chord ] -Lucen-- -[ Strums chord ] -Lucentio -- -[ Strums chord ] -Lucentio -- -[ Strums chord ] Lucentio is your name; of whence, I pray?
Of Pisa, sir; son to Vincentio!
♪ La la la la-la, la la la la-la, la la la la-la ♪ A mighty man of Pisa.
[ Strums chord ] By report I know him well.
you are very welcome, sir.
Take you the lute, and you the set of books; you shall go see your pupils presently.
Holla, within!
Sirrah, lead these gentlemen to my daughters; and tell them both, these are their tutors; bid them use them well.
We will go walk a little in the, uh... [ Laughter ] We will go walk a little in the orchard, and then to dinner.
You are passing welcome, and so I pray you all to think yourselves.
Signior Baptista, my business asketh haste, and every day I cannot come to woo.
You knew my father well, and in him me, left solely heir to all his lands and goods, which I have better'd rather than decreased.
Then tell me, if I get your daughter's love, what dowry shall I have with her to wife?
After my death the one half of my lands, and in possession 20,000 crowns.
[ Gasping ] 20,000 crowns!
And, for that dowry, I'll assure her of her widowhood, be it that she survive me, in all my lands and leases whatsoever.
Let specialties be therefore drawn between us, that covenants may be kept on either hand.
Ay, when the special thing is well obtain'd, that is, her love; for that is all in all.
That is nothing.
For I tell you, father, I am as peremptory as she proud-minded; and when two raging fires meet together they do consume the thing that feeds their fury.
Though little fire grow great with little wind, yet extreme gusts will blow out fire and all.
So I to her and so she yields to me; for I am rough and woo not like a babe.
[ Screaming ] Well mayst thou woo, and happy be thy speed!
But be thou arm'd for some unhappy words.
[ Screaming continues ] [ Crashing ] Ay, to the proof; as mountains are for winds, that shakes not, though they blow perpetually.
How now, my friend!
Why dost thou look so pale?
For fear, I promise you, if I look pale.
What, will my daughter prove a good musician?
I think she'll sooner prove a soldier.
Iron may hold with her, but never lutes.
Why, then thou canst not break her to the lute?
No; for she hath broke the lute to me.
[ Laughter ] I did but tell her she mistook her frets, and bow'd her hands to teach her fingering; when, with a most impatient devilish spirit, "Frets, call you these?"
quoth she.
And, with that word, she struck me on the head, and through the instrument my pate made way; well, there I stood amazed for a while, as on a pillory, looking through the lute; when she did call me rascal fiddler, twangling Jack; and twenty other such vile terms, as she had studied to misuse me so.
Now, by the world, it is a lusty wench.
[ Laughter ] I love her ten times more than e'er I did.
O, how I long to have some chat with her!
Well, go with me and be not so discomfited; proceed in practice with my younger daughter; she's apt to learn and thankful for good turns.
Signior Petruchio, will you go with us, or shall I send my daughter Kate to you?
I pray you do.
I'll attend her here, and woo her with some spirit when she comes.
Say that she rail; why then I'll tell her plain she sings as sweetly as a nightingale.
Say that she frown, I'll say she looks as clear as morning roses newly wash'd with dew.
Say she be mute and will not speak a word; then I'll commend her volubility, and say she uttereth piercing eloquence.
If she do bid me pack, I'll give her thanks, as though she bid me stay by her a week; if she deny to wed, I'll crave the day when I shall ask the banns and when be married.
[ Door closes ] Here she comes; and now, Petruchio, speak.
Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
Well have you heard, but something hard of hearing: They call me Katharine that do talk of me.
You lie, in faith; for you are call'd plain Kate, and bonny Kate, and sometimes Kate the curst; but Kate, the prettiest Kate in Christendom, Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate, for dainties are all Kates, and therefore, Kate, take this of me, Kate of my consolation.
Hearing thy mildness praised in every town, thy virtues spoke of, and thy beauty sounded, yet not so deeply as to thee belongs, myself am moved to woo thee for my wife.
Moved?
In good time.
Let him that moved you hither remove you hence.
I knew you at the first you were a moveable.
-Why, what's a moveable?
-A join'd-stool.
O thou hast hit it.
Come, sit on me.
[ Laughter ] Asses are made to bear, and so are you.
Women are made to bear, and so are you.
No such jade as you, if me you mean.
Alas, good Kate, I will not burden thee.
For, knowing thee to be but young and light -- Too light for such a swain as you to catch; and yet as heavy as my weight should be.
Should be!
Should -- buzz!
Well ta'en, and like a buzzard.
O slow-wing'd turtle!
Shall a buzzard take thee?
Ay, for a turtle, as he takes a buzzard!
Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
If I be waspish, best beware my sting.
My remedy is then to pluck it out.
Ay, if the fool could find it where it lies.
Who knows not where a wasp does wear his sting?
In his tail.
-In his tongue.
-Whose tongue?
Yours, if you talk of tails; and so farewell.
What, with my tongue in your tail?
[ Laughing ] Nay, come again, Good Kate.
Ah!
-I am a gentleman.
-That I'll try!
I swear I'll cuff you, if you strike again.
-So may you lose your arms!
-Oh?
If you strike me, you are no gentleman; and if no gentleman, why then no arms.
A herald, Kate?
O, put me in thy books!
What is your crest?
A coxcomb?
A combless cock, so Kate will be my hen.
No cock of mine: You crow too like a craven.
Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
It is my fashion, when I see a crab.
Why, here's no crab; and therefore look not sour.
There is, there is.
-Then show it me.
-Had I a glass, I would.
O what, you mean my face?
Ho ho!
Well aim'd of such a young one.
Now, by Saint George, I am too young for you.
Yet you are wither'd.
-'Tis with cares.
-I care not.
Nay, hear you, Kate -- in sooth you scape not so.
I chafe you, if I tarry; let me go.
No, not a whit; I find you passing gentle.
'Twas told me you were rough and coy and sullen, But now I find report a very liar.
-For thou are pleasant... -Ohhhhh!
-...gamesome... -Ohhhhh!
[ Muffled screaming ] ...passing courteous, But slow in speech, yet sweet as springtime flowers.
Thou canst not frown, thou canst not look askance, nor bite the lip, as angry wenches will!
Aah!
Oh!
Nor hast thou pleasure to be cross in talk, but thou with mildness entertain'st thy wooers, with gentle conference, soft and affable!
-Oh!
-[ Screeching ] Ow!
Ow!
-Aah!
-Aah!
-Whoo!
-Aah!
Aah!
Why does the world report that Kate doth limp?
O slanderous world!
Kate like the hazel-twig is straight and slender and as brown in hue as hazel nuts and sweeter than the kernels.
O, let me see thee walk.
Thou dost not halt.
Go, fool, and whom thou keep'st command.
Did ever Dian so become a grove as Kate this chamber with her princely gait?
O, be thou Dian, and let her be Kate; and then let Kate be chaste and Dian sportful.
Where did you study all this goodly speech?
It is extempore, from my mother-wit.
A witty mother!
Witless else her son.
-Am I not wise?
-Yes, keep you warm.
Marry, so I mean, sweet Katharine, in thy bed.
And therefore, setting all this chat aside, thus in plain terms: Your father hath consented that you shall be my wife; your dowry 'greed on; and will you, nill you, I will marry you.
Now, Kate, I am a husband for your turn; for, by this light, whereby I see thy beauty, thy beauty, that doth make me like thee well, thou must be married to no man but me; for I am he am born to tame you, Kate, and bring you from a wild Kate to a Kate conformable as other household Kates.
Here comes your father.
Never make denial; I must and will have Katharine to my wife.
Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
[ Growls ] How but well, sir?
How but well?
It were impossible I should speed amiss.
Why, how now, daughter Katharine.
In your dumps?
Call you me daughter?!
Now, I promise you you have show'd a tender fatherly regard, to wish me wed to one half lunatic; a mad-cap ruffian and a swearing Jack, that thinks with oaths to face the matter out.
Father, 'tis thus: Yourself and all the world that talk'd of her have talk'd amiss of her.
If she be curst, it is for policy, for she's not froward, but modest as the dove; she is not hot, but temperate as the morn; for patience she will prove a second Grissel, and Roman Lucrece for her chastity.
And to conclude, we have 'greed so well together that upon Sunday is the wedding-day.
I'll see thee hang'd on Sunday first!
Hark, Petruchio; she says she'll see thee hang'd first.
Nay, is this your speeding?
Then, good night our part.
Be patient, gentlemen.
I choose her for myself; if she and I be pleased, what's that to you?
'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone, that she shall still be curst in company.
Aah!
Aah!
'Tis incredible to believe.
How much she loves me.
Oh!
Ha ha ha!
O, the kindest Kate!
She hung about my neck, and kiss on kiss she vied so fast, protesting oath on oath, that in a twink she won me to her love.
[ Both grunting ] O, you are novices!
[ Grunting continues ] 'Tis a world to see, how tame -- whoa!
-- when men and women are alone, a meacock wretch can make the curstest shrew!
Give me thy hand, Kate!
I will unto Venice, to buy apparel 'gainst the wedding-day.
Provide the feast, father, and bid the guests; I will be sure my Katharine shall be fine.
I know not what to say; but give me your hands!
God send you joy, Petruchio!
-[ Mid-tempo music plays ] -[ Applause ] 'Tis a match!
-Amen, say we!
-We will be witnesses!
Father, and wife, and gentlemen, adieu.
I will to Venice; Sunday comes apace; we will have rings and things and fine array; and kiss me, Kate.
[ Spits ] -Oh!
-Ooh.
[ Laughing ] We will be married o' Sunday.
[ Laughing ] Was ever match clapp'd up so suddenly?
Faith, gentlemen, now I play a merchant's part, and venture madly on a desperate mart.
'Twas a commodity lay fretting by you; 'twill bring you gain, or perish on the seas.
The gain I seek is quiet in the match.
I do not doubt but he hath got a quiet catch.
But now, Baptista, to your younger daughter: Now is the day we long have looked for; I am your neighbor, and was suitor first.
And I am one that love Bianca more than words can witness, or your thoughts can guess!
Youngling, thou canst not love so dear as I. Graybeard, thy love doth freeze.
But thine doth fry.
Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth.
But youth in ladies' eyes that flourisheth.
Content you, gentlemen; I will compound this strife.
'Tis deeds must win the prize, and he of both that can assure my daughter greatest dower shall have my Bianca's love.
Say, Signior Gremio, what [Laughs] [ Laughter ] What can you assure her?
First, as you know, my house within the city is richly furnished with plate and gold, basins and ewers to lave her dainty hands; my hangings all of Tyrian tapestry; in ivory coffers I have stuff'd my crowns; in cypress chests my arras counterpoints.
[ Yawning loudly ] Costly apparel, tents, and canopies, fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl, valance of Venice gold in needlework, pewter and brass and all things that belongs to house or housekeeping.
Then at my farm I have a hundred milch-kine to the pail, six score fat oxen standing in my stalls, and all things answerable to this portion.
Myself am struck in years, I must confess.
Nooo!
And if I die to-morrow, this is hers, if whilst I live she is only mine.
That "only" came well in.
Sir, list to me: I am my father's heir and only son; if I may have your daughter to my wife, I'll leave her houses three or four as good, within rich Pisa walls, as any one old Signior Gremio has in Padua; besides 2,000 ducats by the year of fruitful land, all which shall be her jointure.
[ Coughing ] [ Imitating Gremio ] What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
2,000 ducats by the year of land!
My land amounts not to so much in all.
That she shall have; and besides an argosy now lying in Marseilles' road.
What, have I choked you with an argosy?
Gremio, 'tis known my father hath no less than three great argosies; besides two galliasses, and twelve tight galleys.
This I will assure her, and twice as much, whate'er thou offer'st next.
Nay, I have offer'd all, I have no more; and she can have no more than all I have; if you like me, she shall have me and mine.
Why, then the maid is mine from all the world, by your firm promise; Gremio is out-vied!
[ Laughs ] I must confess your offer is the best; and let your father make her the assurance, she is your own.
Else, you must pardon me; if you should die before him, where's her dower?
That's but a cavil; he is old, I young.
And may not young men die, as well as old?
Well, gentlemen, I am thus resolved: on Sunday next you know my daughter Katharine is to be married; now, on the Sunday following, shall Bianca be bride to you, if you make this assurance; if not, to Signior Gremio.
And so I take my leave.
And thank you both.
Adieu, good neighbor.
Now I fear thee not.
Sirrah young gamester, your father were a fool to give thee all, and in his waning age set foot under thy table.
[ Laughs ] Tut, a toy!
An old Italian fox is not so kind, my boy.
[ Laughing ] [ Coughing ] A vengeance on your crafty wither'd hide!
Yet I have faced it with a card of ten.
'Tis in my head to do my master good: I see no reason but supposed Lucentio must get a father, call'd "supposed Vincentio;" and that's a wonder -- fathers commonly do get their children; but in this case of wooing, a child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
[ Singing in Italian ] [ Singing in Italian ] [ Both singing in Italian ] Fiddler, forbear!
Ahh, you grow too forward, sir.
Have you so soon forgot the entertainment her sister Katharine welcomed you withal?
[ Clears throat ] But, wrangling pedant, this is the patroness of heavenly harmony.
Then give me leave to have prerogative; and when in music we have spent an hour, your lecture shall have leisure for as much.
Preposterous ass, that never read so far to know the cause why music was ordain'd.
Was it not to refresh the mind of man after his studies and his usual pain?
Then give me leave to read philosophy, and while I pause, serve in your harmony.
Sirrah, I will not bear these braves of thine.
Why, gentlemen, you do me double wrong, to strive for that which resteth in my choice.
I am no breeching scholar in the schools; I'll not be tied to hours nor 'pointed times, But learn my lessons as I please myself.
And to cut off all strife, here sit we down.
Take you your instrument, play you the while.
His lecture will be done ere you have tuned.
You'll leave his lecture when I am in tune?
That will be never -- tune your instrument.
Where left we last?
[ Lute tuning ] Here, madam: "Hic ibat Simois, hic est Sigeia tellus, Hic steterat Priami regia celsa senis."
Construe them.
"Hic ibat."
As I told you before, "Simois," I am Lucentio, "hic est," son unto Vincentio of Pisa, "Sigeia tellus," disguised thus to get your love; "Hic steterat," and that Lucentio that comes a-wooing, "Priami," is my man Tranio, "regia," bearing my port, "celsa senis," that we might beguile the old pantaloon.
Madam, my instrument's in tune.
-Let's hear.
-[ Clears throat ] [ Plays notes ] O fie!
The treble jars.
Spit in the hole, man, and tune again.
Now let me see if I can construe it: "Hic ibat Simois," I know you not, "hic est Sigeia tellus," I trust you not; "Hic steterat Priami," take heed he hear us not, [ Playing dissonant notes ] "regia," presume not, "celsa senis," despair not.
Madam, 'tis now in tune.
[ Playing "Smoke on the Water" ] All but the bass.
The bass is right; 'tis the base knave that jars.
How fiery and forward our pedant is!
Now, for my life, he doth court my love.
Pedascule, I'll watch you better yet.
In time I may believe, yet I mistrust.
Mistrust it not -- for, sure, AEacides was Ajax, call'd so from his grandfather.
I must believe my master; else, I promise you, I should be arguing still upon that doubt; but let it rest.
-Now, Licio, to you.
-Oh.
Good master, take it not unkindly, pray, that I have been thus pleasant with you both.
You may go walk, and give me leave awhile; my lessons make no music in three parts.
Are you so formal, sir?
Well, I must wait, and watch withal; for, but I be deceived, our fine musician groweth amorous.
Madam, before you touch the instrument... To learn the order of my fingering, I must begin with rudiments of art; to teach you gamut of a briefer sort, more pleasant, pithy and effectual, than hath been taught by any of my trade; and here it is in writing, fairly drawn.
Why, I am past my gamut long ago.
Yet read the gamut of Hortensio.
[ Gasps ] Oh!
[ Laughter ] "'Gamut' I am, the ground of all accord."
[ Playing notes ] "'A re,' to plead Hortensio's passion; 'B mi,' Bianca, take him for thy lord, 'C fa ut,' that loves with all affection: 'D sol re,' one clef, two notes have I: 'E la mi,' show pity, or I die."
Call you this gamut?
Tut, I like it not!
Old fashions please me best; I am not so nice, to change true rules for odd inventions.
Mistress, your father prays you leave your books and help to dress your sister's chamber up.
You know to-morrow is the wedding-day.
Farewell, sweet masters both; I must be gone.
Faith, mistress, then I have no reason to stay.
But I have cause to pry into this pedant; methinks he looks as though he were in love.
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble to cast thy wandering eye on every stale, seize thee that list.
If once I find thee ranging, Hortensio will be quit with thee by changing.
[ Up-tempo music playing ] Signior Lucentio, this is the 'pointed day.
That Katharine and Petruchio should be married, and yet we hear not of our son-in-law.
What will be said?
What mockery will it be, to want the bridegroom when the priest attends to speak the ceremonial rites of marriage!
What says Lucentio to this shame of ours?
Shame but mine!
I must, forsooth, be forced to give my hand opposed against my heart unto a mad-brain rudesby full of spleen, who woo'd in haste and means to wed at leisure.
I told you, I, he was a frantic fool, Hiding his bitter jests in blunt behavior; and to be noted for a merry man, he'll woo a thousand, 'point the day of marriage, make feasts, invite friends, and proclaim the banns; yet never means to wed where he hath woo'd.
Now must the world point at poor Katharine, and say, "Lo, there is mad Petruchio's wife, if it would please him come and marry her!"
Patience, good Katharine, and Baptista too.
Upon my life, Petruchio means but well, whatever fortune stays him from his word.
Though he be blunt, yet I know him passing wise; though he be merry, yet withal he's honest.
Would Katharine [Crying] had never seen him though!
Go, girl, I cannot blame thee now to weep, for such an injury would vex a very saint, much more a shrew of impatient humor.
BIONDELLO: Master!
Master!
News, old news, and such news as you never heard of!
Is it new and old too?
How may that be?
Why, is it not news to hear of Petruchio's coming?
-Oh!
-Is he come?
-Why, no, sir.
-What then?
He's coming.
When will he be here?
When he stands where I am and sees you there.
But say, what to your old news?
Petruchio is coming in a new hat and an old jerkin, an old pair of breeches thrice turned, a pair of boots that have been candle-cases, one buckled, another laced, with two broken points; an old rusty sword ta'en out of the town-armory, with a broken hilt, and chapeless!
-Oh!
-Oh!
His horse hipped with an old mothy saddle and stirrups of no kindred; besides, possessed with the glanders and like to mose in the chine, troubled with the lampass, infected with the fashions, full of windgalls, sped with spavins, rayed with the yellows, past cure of the fives, stark spoiled with the staggers, begnawn with the bots, swayed in the back, shoulder-shotten; near-legged before and with a half-cheek'd bit and a head-stall of sheep's leather which, being restrained to keep him from stumbling, hath been often burst and now repaired with knots; one girth six times pieced and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her name fairly set down in studs, and here and there pieced with packthread!
Who comes with him?
O, sir, his lackey, for all the world caparisoned like the horse; with a linen stock on one leg and a kersey boot-hose on the other, gartered with a red and blue list; an old hat and the humor of forty fancies pricked in't for a feather; a monster, a very monster in apparel, and not like a Christian footboy or a gentleman's lackey.
'Tis some odd humor pricks him to this fashion; yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.
I am glad he's come, howsoe'er he comes.
-Why, sir, he comes not.
-Didst thou not say he comes?
-Who?
That Petruchio came?
-Ay, that Petruchio came.
No, sir, I say his horse comes, with him on his back.
Why, that's all one.
[ Cackling ] Nay!
By Saint Jamy, I hold you a penny, a horse and a man Is more than one, and yet it's not many.
[ Up-tempo music playing ] Come, where be these gallants?
Who's at home?
You are welcome, sir.
And yet I come not well.
Not so well apparell'd As I wish you were.
Were it better, I should rush in thus.
But where is Kate?
Where is my lovely bride?
How does my father?!
[ Smooching ] Gentles, methinks you frown; and wherefore gaze this goodly company, as if they saw some wondrous monument, some comet or unusual prodigy?
Why, sir, you know this is your wedding-day.
PETRUCHIO: Ay.
First were we sad, fearing you would not come; now sadder, that you come so unprovided.
Fie, doff this -- this -- this habit, shame to your estate, an eye-sore to our solemn festival!
And tells us, what occasion of import hath so long detain'd you from your wife, and brought you hither so unlike yourself?
Tedious it were to tell, and harsh to hear; sufficeth I am come to keep my word, though in some part enforced to digress; which, at more leisure, I will so excuse as you shall be well satisfied withal.
But where is Kate?
I stay too long from her; the morning wears, 'tis time we were at church.
Seek not your bride in these unreverent robes; go to my chamber and put on clothes of mine.
Not I, believe me; thus I'll visit her.
But thus, I trust, you will not marry her.
Good sooth, even thus; therefore have done with words; to me she's married, not unto my clothes.
Could I repair what she will wear in me, as I can change these poor accoutrements, 'twere well for Kate and better for myself.
But what a fool am I to chat with you, when I should bid good morrow to my bride, and seal the title with a lovely kiss!
[ Whooping ] He has some meaning in his mad attire.
We will persuade him, be it possible, to put on better ere he go to church.
BAPTISTA: I'll after him, and see the event of this.
[ Up-tempo music plays ] Were it not that my fellow schoolmaster doth watch Bianca's steps so narrowly, 'twere good, methinks, to steal our marriage; which once perform'd, let all the world say no, I'll keep mine own, in spite of all the world.
But, sir, to your love concerneth us to add her father's liking; which to bring to pass, as I before imparted to your worship, I am to get a man -- whate'er he be, it skills not much.
We'll fit him to our turn -- and he shall be Vincentio of Pisa; and make assurance here in Padua of greater sums than I have promised.
So shall you quietly enjoy your hope, and marry sweet Bianca with consent.
We'll over-reach the graybeard, Gremio, the narrow-prying father, Minola, the quaint musician, amorous Licio; all for my master's sake, Lucentio!
-Aah!
-Oh!
[ Clears throat ] Signior Gremio, came you from the church?
As willingly as e'er I came from school.
And is the bride and bridegroom coming home?
A bridegroom say you?
'Tis a groom indeed, a grumbling groom, and that the girl shall find.
Curster than she?
Why, 'tis impossible.
Why he's a devil, a devil, a very fiend.
She's a devil, a devil, the devil's dam.
Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!
I'll tell you, Sir Lucentio: When the priest should ask if Katharine should be his wife, "Ay, by gogs-wouns" quoth he, and swore so loud, that, all-amazed, the priest let fall the book; and as he stoop'd again to take it up, this mad-brain'd bridegroom took him such a cuff that down fell priest and book and book and priest.
"Now take them up," quoth he, "if any list."
What said the wench when he rose up again?
Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore, as if the vicar meant to cozen him.
But after many ceremonies done, he calls for wine: "A health!"
quoth he, as if he had been aboard, carousing to his mates after a storm; quaff'd off the muscadel And threw the sops all in the sexton's face.
[ Laughs ] This done, he took the bride about the neck, kiss'd her lips with such a clamorous smack that at the parting all the church did echo.
And I seeing this came hence for very shame; and after me, I know, the rout is coming.
[ Up-tempo music plays ] Such a mad marriage never was before.
Hark, hark!
I hear the minstrels play.
[ Indistinct talking ] Gentlemen and friends!
Gentlemen and friends!
[ Music stops ] Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
Now I know you think to dine with me to-day, And have prepared great store of wedding cheer.
[ People cheering ] But so it is, my haste doth call me hence, and therefore here I mean to take my leave.
Is't possible you will away to-night?
No, I must away to-day, before night come.
Make it no wonder; if you knew my business, you would entreat me rather go than stay.
And, honest company, I thank you all that have beheld me give away myself to this most patient, sweet, and virtuous wife.
Dine with my father, drink a health to me; for I must hence; and farewell to you all.
Let us entreat you to stay till after dinner.
-It may not be.
-GREMIO: Let me entreat you.
It cannot be.
Let me entreat you!
I am content.
[ People cheering ] MAN: I am looking forward to the meal.
Are you content to stay?
I am content you shall entreat me stay; but yet not stay, entreat me how you can.
Now, if you love me, stay!
-Grumio, my horse.
-Ay, sir, they be ready.
Nay, then, do what thou canst, I will not go to-day; No!
Nor to-morrow, not till I please myself.
The door is open, sir; there lies your way; you may be jogging whiles your boots are green; for me, I'll not be gone till I please myself.
'Tis like you'll prove a jolly surly groom, that take it on you at the first so roundly.
O, Kate, content thee; prithee be not angry.
I will be angry; what hast thou to do?!
Father!
Be quiet.
He shall stay my leisure.
Ay, marry, sir, now it begins to work.
[ Men laughing ] Gentlemen, forward to the bridal dinner.
I see a woman may be made a fool, if she had not a spirit to resist.
They shall go forward, Kate, at thy command.
Obey the bride, you that attend on her; go to the feast, revel and domineer, carouse full measure to her maidenhead, be mad and merry, or go hang yourselves.
But for my bonny Kate, she must with me!
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret; I will be master of what is mine own!
She is my goods, my chattels, she is my house, my household stuff, my field, my barn, my horse, my ox, my ass, my any thing, and here she stands, touch her whoever dare; I'll bring mine action on the proudest he that stops my way in Padua.
Grumio, draw forth thy weapon; we are beset with thieves; rescue thy mistress, if thou be a man!
Fear not, sweet wench, they shall not touch you, Kate.
Aah!
Aah!
I'll buckler thee against a million!
[ Up-tempo music plays ] KATHARINE: [ Screaming ] [ Music stops ] [ Laughter ] Nay, let them go.
A couple of quiet ones.
Went they not quickly, I should die with laughing.
Of all mad matches never was the like.
Mistress, what's your opinion of your sister?
That, being mad herself, she's madly mated.
I warrant him, Petruchio is Kated.
Neighbors and friends, though bride and bridegroom wants for to supply the places at the table, you know there wants no junkets at the feast.
Lucentio, you sh-- You shall supply the bridegroom's place; and let Bianca take her sister's room.
Shall sweet Bianca practice how to bride it?
She shall, Lucentio.
Come, gentlemen, let's go!
-[ Up-tempo music plays ] -[ Cheering ] [ Applause ] [ Music stops ] For those who wish to experience,ys ] [ Grunts ] -Fie!
-[ Music stops ] -[ Lute music plays ] -Fie!
Fie on all tired jades, on all mad masters, and all foul ways!
Was ever a man so beaten?
Was ever a man so rayed?
Was ever man so weary?
I'm sent before to make a fire, and they are coming after to warm them.
Now, were not I a little pot and soon hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to thaw me.
[ Groans ] Holla, ho!
Curtis.
Who is that calls so coldly?
A piece of ice.
[ Laughs ] If thou doubt it, thou mayst slide from my shoulder to my heel with no greater a run but my head and my neck.
[ Laughs ] Fire, Curtis.
Is my master and his wife coming, Grumio?
Ay, Curtis, ay; therefore fire.
Is she so hot a shrew as she's reported?
She was, good Curtis, before this frost.
[ Laughs ] But I prithee wilt thou make a fire?!
Or shall I complain on thee to thy mistress, whose hand, she being near at hand, thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?
I pray thee, good Grumio, tell me, how goes the world?
A cold world, Curtis, in every office but thine; therefore fire.
Do thy duty, and have thy duty, for my master and mistress are almost frozen to death!
Where's the cook?
Is supper ready, house trimmed, cobwebs swept, carpets laid, and everything in order?
All ready; and therefore, I pray thee, news.
First, know, my horse is tired; my master and mistress fallen out.
How?
Out of their saddles into the dirt; and thereby hangs a tale.
Ooh!
Let's have it, good Grumio.
-Lend thine ear.
-Oh!
Here.
There!
This is to feel a tale, not to hear a tale!
Yeah, and therefore 'tis called a sensible tale!
And this cuff was but to knock at your ear and beseech listening.
[ Joint cracks ] Now I begin: Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my mistress -- Both of one horse?
What's that to thee?
Why, a horse.
Tell thou the tale.
Ah, but hadst thou not crossed me, thou shouldst have heard how her horse fell and she under her horse; thou shouldst have heard in how miry a place, how she was bemoiled, how he left her with the horse upon her, how he beat me because her horse stumbled, how she waded through the dirt to pluck him off me, how he swore, how she prayed, that never prayed before, how I cried, how the horses ran away... ...how her bridle was burst, how I lost my crupper, and many things of worthy memory, which now shall die in oblivion and thou return unexperienced to thy grave.
By this reckoning he is more shrew than she.
Ay, and that thou and the proudest of you all shall find when he comes home!
O, but what talk I of this?
Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop and the rest.
Are they ready?
-T-They are.
-Call them forth!
Do you hear, ho?!
-Ho!
-Ho!
You must meet my master to countenance my mistress!
[ Indistinct talking ] -Oh!
-Oh!
-Welcome home, Grumio!
-How now, Grumio!
Welcome, you.
How now, you.
What, you.
And fellow, you.
[ Laughs ] Thus much for greeting.
Now, my spruce companions, is all ready, and all things neat?
All things is ready.
How near is our master?
E'en at hand, alighted by this; and therefore be -- PETRUCHIO: Where be these knaves?!
Cock's passion, silence!
I hear my master.
[ Servingmen gasp ] -Oh!
-Oh!
What?!
No man at door to hold my stirrup nor to take my horse!
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?
-Here, sir!
-Here, sir!
Here, sir!
Here, sir!
Here, sir!
Here, sir!
You logger-headed and unpolish'd grooms!
What, no attendance?
No regard?
No duty?
Where is the foolish knave I sent before?
Here, sir; as foolish as I was before.
[ Servingmen laughing ] You peasant swain!
You whoreson malt-horse drudge!
Did I not bid thee meet me in the park, and bring along these rascal knaves with thee?
Nathaniel's coat was not fully made, Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel; there was no link to color Peter's hat, and Walter's dagger was not come from sheathing; there were none fine but Adam, Ralph, and Gregory; the rest all ragged, old, and beggarly; yet, as they are, here they are come to meet you.
-Welcome back, my lord, my lady.
-Welcome back, my lord.
Go, rascals.
Go!
Fetch my supper in.
-Welcome home, my lady.
-Supper!
[ Indistinct shouting ] MAN: Go, go, go!
♪ Where is the life that late I led?
♪ ♪ Where are those...
Sit down, Kate, and welcome.
Food?
Food.
-Food!
-[ Indistinct shouting ] Why, when, I say?
Nay, good sweet Kate, be merry.
[ Servingmen laughing ] Off with my boots, you rogues!
You villains, when?
♪ It was the friar of orders gray ♪ ♪ As he forth walked on his way ♪ Out, you rogue!
You plucked my foot awry; take that, and mend the plucking off the other.
Mend the plucking of the other.
[ Whimpers ] PETRUCHIO: Be merry, Kate.
Some water, here; what, ho!
Where's my spaniel Troilus?
My spaniel Troilus?!
-[ Whistling ] -Troilus!
Sirrah, sirrah, get you hence, and bid my cousin Ferdinand come hither: One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.
Where are my slippers?!
MAN: Slippers!
Shall I have some water?
-Water!
-Water!
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
-Oh!
-Aah!
Aah!
[ All screaming ] Aah!
You whoreson villain!
Will you let it fall?
Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
[ Whimpering ] A whoreson beetle-headed, flap-ear'd knave!
Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?
What's this?
Mutton?
Ay.
-Who brought it?
-I.
'Tis burnt!
So is all the meat!
What dogs are these?
Where is the rascal cook?
What are you doing?
How durst you, villains, bring it from the dresser, And serve it to me thus that love it not?!
Here, take it to you.
-No!
-Yeah!
Trenchers, cups, and all.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
What, do you grumble?!
-No!
-No!
I'll be with you straight!
I pray you, husband, be not so disquiet; the meat was well, if you were so contented.
I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away, and I expressly am forbid to touch it, for it engenders choler, planteth anger; and better 'twere that both of us did fast, since, of ourselves, ourselves are choleric, than feed it with such over-roasted flesh.
Be patient.
To-morrow it shall be mended, and for this night we'll fast for company.
Come.
I will bring thee... ...to thy bridal chamber.
Peter, didst ever see the like?
He kills her in her own humor.
-GRUMIO: Where is he?
-In her chamber!
-Ooh!
-Ooh!
[ Laughter ] Making a sermon of continency to her.
And rails, and swears, and -- ooh!
-- rates... ...that she, poor soul, Knows not which way to stand, to look, to speak, and sits as one new-risen from a dream.
Oh!
Away, away!
For he is coming hither.
Thus have I politicly begun my reign, and 'tis my hope to end successfully.
My falcon now is sharp and passing empty.
And till she stoop she must not be full-gorged, for then she never looks upon her lure.
Another way I have to man my haggard, to make her come and know her keeper's call, that is, to watch her, as we watch these kites that bate and beat and will not be obedient.
We ate no meat to-day, nor none shall eat; last night we slept not, nor to-night we shall not; as with the meat, some undeserved fault I'll find about the making of the bed; and here I'll fling the pillow, there the bolster, this way the coverlet, another way the sheets; ay, and amid this hurly I intend that all is done in reverend care of her; and in conclusion we shall watch all night; and if she chance to nod I'll rail and brawl and with the clamor keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness... [ Laughter ] And thus I'll curb her mad and headstrong humor.
He that knows better how to tame a shrew, now let him speak.
[ Laughter ] 'Tis charity to show.
Whoop!
Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca doth fancy any other than Lucentio?
I tell you, sir, she bears me fair in hand.
Sir, to satisfy you in what I have said, stand by and mark the manner of his teaching.
Now, mistress, profit you in what you read?
What, master, read you?
First resolve me that.
I read that I profess, "The Art to Love."
And may you prove, sir, master of your art!
While you, sweet dear, prove mistress of my heart.
Quick proceeders, marry!
Now, tell me, I pray you, you that durst swear your mistress Bianca loved none in the world so well as Lucentio.
O despiteful love!
Unloving womankind!
I tell thee, Licio, this is wonderful.
Mistake no more; I am not Licio, nor a musician, as I seem to be; but one that scorns to live in this disguise.
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
Oh.
Hortensio.
Signior Hortensio, I have often heard of your entire affection to Bianca; and since mine eyes are witness of her lightness, I will with you, if you be so contented, forswear Bianca and her love for ever.
[ Laughing ] See, how they kiss and court!
Signior Lucentio, here is my hand, and here I do firmly vow never to woo her more, but do forswear her, as one unworthy of all the former favors I have fondly flatter'd her withal.
And here I take the like unfeigned oath, Never to marry with her though she would entreat.
Oh!
Fie on her!
See, how beastly she doth court him!
For my part, that I may surely keep my oath, I will be married to a wealthy widow, ere three days pass, which hath as long loved me as I have loved this proud disdainful haggard.
And so farewell, Signior Lucentio.
Kindness in women, not their beauteous looks, shall win my love; and so I take my leave, in resolution as I swore before.
Mistress Bianca, bless you with such grace as 'longeth to a lover's blessed case!
Nay, I had ta'en you napping, gentle love, and have forsworn you with Hortensio.
Tranio, you jest; but have you both forsworn me?
-Mistress, we have.
-Then we are rid of Licio.
I' faith, he'll have a lusty widow now, that will be woo'd and wedded in a day.
God give him joy!
Ay, and he'll tame her.
Oh, he says so, Tranio.
Faith, he is gone unto the taming-school.
[ Laughing ] The taming-school.
What, is there such a place?
[ Laughs ] Ay, mistress, and Petruchio is the master; that teacheth tricks eleven and twenty long, to tame a shrew and charm her chattering tongue.
O master, master, I have watch'd so long that I am dog-weary.
-[ Panting ] -Oh!
But at last I spied an ancient angel coming up the hill, will serve the turn.
What is he, Biondello?
Master, a mercatante or a pedant, I know not what; but formal in apparel, in gait and countenance surely like a father.
And what of him, Tranio?
If he be credulous and trust my tale, I'll make him glad to seem Vincentio, and give assurance to Baptista Minola, as if he were the right Vincentio.
Take in your love, and then let me alone.
-Fettuccine!
-Fettuccine Alfredo!
-Linguine!
-Pasta primavera!
-Bocconcini!
-Mozzarella!
-Spaghetti!
-Meatballs!
-Gnocchi, gnocchi!
-Who's there?
[ Chuckles ] God save you, sirs!
And you, sir!
You're welcome.
Travel you far on, or are you at the farthest?
Oh, I -- Sir, at the farthest for a week or two; and then up farther, and as far as Rome; and so to Tripoli, if God lend me life.
-What countryman, I pray?
-Of Mantua.
Marry, God forbid!
And come to Padua, careless of your life?
My life, sir!
How, I pray?
For that goes hard.
'Tis death for any one in Mantua to come to Padua.
Aah!
-[ Imitates heart beating ] -[ Groaning ] [ Retching ] -Know you not the cause?
-No.
Your ships are stay'd at Venice, and the duke, for private quarrel 'twixt your duke and him, hath publish'd and proclaim'd it openly.
'Tis, marvel, but that you are but newly come, you might have heard it else proclaim'd about.
Alas, sir, it is worse for me than so; for I have bills for money by exchange from Florence and must here deliver them.
Well, sir, to do you courtesy, this will I do, and this I will advise you -- first, tell me, have you ever been at Pisa?
Ay, sir, in Pisa have I often been, Pisa renowned for grave citizens.
Among them know you one Vincentio?
I know him not, but I have heard of him; a merchant of incomparable wealth.
He is my father, sir; and, sooth to say, in countenance somewhat doth resemble you.
As much as an apple doth an oyster.
And all one!
To save your life in this extremity, this favor will I do you for his sake; and think it not the worst of all your fortunes that you are like to Sir Vincentio.
His name and credit shall you undertake, and in my house you shall be friendly lodged; look that you take upon you as you should.
You understand me, sir.
So shall you stay till you have done your business in the city.
If this be courtesy, sir, accept of it.
O sir, I do; and will repute you ever the patron of my life and liberty.
Then go with me to make the matter good.
This, by the way, I will let you understand; my father is here look'd for every day, to pass assurance of a dower in marriage 'twixt me and one Baptista's daughter here.
In all these circumstances I'll instruct you.
Go with me to clothe you as becomes you.
[ Laughs ] No, no, forsooth; I dare not for my life.
The more my wrong, the more his spite appears.
What, did he marry me to famish me?!
Beggars, that come unto my father's door, upon entreaty have a present alms; If not, elsewhere they're met with charity; but I... ...who never knew how to entreat, nor never needed that I should entreat, am starved for meat, giddy for lack of sleep, with oaths kept waking and with brawling fed; and that which spites me more than all these wants, he does it under name of perfect love; as who should say, if I should sleep or eat, 'twere deadly sickness or else present death.
I prithee go and get me some repast; I care not what, so it be wholesome food.
What say you to a neat's foot?
[ Tittering ] 'Tis passing good; I prithee let me have it!
I fear it is too choleric a meat.
Oh!
How say you to a fat tripe finely broil'd?
I like it well; good Grumio, fetch it me.
I cannot tell; I fear 'tis choleric.
Oh!
What say you to a piece of beef with mustard?
A dish that I do love to feed upon.
Ay, but the mustard is too hot a little.
Why then, the beef, and let the mustard rest.
Nay, I will not; you shall have the mustard, or else you get no beef of Grumio.
Then both, or one, or anything thou wilt.
Why then, the mustard without the beef.
Go, get thee gone, thou false deluding slave, that feed'st me with the very name of meat!
Sorrow on you and all the pack of you, that triumph thus upon my misery!
Go, get thee gone, I say.
PETRUCHIO: How fares my Kate?
-What, sweeting, all amort?
-Mistress, what cheer?
Faith, as cold as can be.
Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
Here love; thou see'st how diligent I am to dress thy meat myself and bring it thee.
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
What, not a word?
Nay, then thou lovest it not; and all my pains is sorted to no proof.
Here, take away this dish.
I prithee, let it stand.
The poorest service is repaid with thanks; and so shall mine, before you touch the meat.
[ Straining ] I thank you, sir.
Signior Petruchio, fie!
You are to blame!
Come, mistress Kate, I'll bear you company.
Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.
Much good do it unto thy gentle heart!
-[ Lute music plays ] -Kate... Eat apace.
And now, my honey love, will we return unto thy father's house... ...and revel it as bravely as the best.
♪ With silken coats and caps and golden rings ♪ ♪ With ruffs and cuffs and fardingales and things ♪ ♪ With scarfs and fans ♪ And double change of bravery ♪ ♪ With amber bracelets, beads, and all this knavery ♪ What, hast thou dined?
The tailor stays thy leisure, to deck thy body with his ruffling treasure.
Come, tailor, let us see these ornaments.
Here is the cap your worship did bespeak.
PETRUCHIO: Why, this was molded on a porringer; a velvet dish.
Fie, fie!
'Tis lewd and filthy.
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell, a knack, a toy, a trick, a baby's cap.
Away with it!
Come, let me have a bigger.
I'll have no bigger!
This doth fit the time, and gentlewomen wear such caps as these when you are gentle, you shall have one too, and not before.
Why, sir, I trust I may have leave to speak; and speak I will; I am no child!
[ Laughter ] No babe!
Your betters have endured me speak my mind, and if you cannot, best you stop your ears.
My tongue will tell the anger of my heart!
Or else my heart concealing it will break, and rather than it shall, I will be free even to the uttermost, as I please, in words.
Why, thou say'st true; it is a paltry cap, a custard-coffin, a bauble, a silken pie; I love thee well, in that thou likest it not.
Love me or love me not, I like the cap!
And it I will have, or I will have none!
Thy gown?
Why, ay.
Come, tailor, let us see't.
O mercy, God!
What masquing stuff is here?
What -- What's this?
A sleeve?
'Tis like a demi-cannon.
What, up and down, carved like an apple-tart?
Here's snip and nip and cut and slish and slash.
Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?
You bid me make it orderly and well, according to the fashion and the time.
Marry, and did; but if you be remember'd, I did not bid you mar it to the time.
I'll none of it; hence!
Make your best of it.
I never saw a better-fashion'd gown, more quaint, more pleasing, nor more commendable!
Belike you mean to make a puppet of me.
'Tis true; he means to make a puppet of thee.
She says your worship means to make a puppet of her.
O monstrous arrogance!
Thou liest, thou thread, thou thimble, thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
Braved in mine own house with a skein of thread?
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant; or I shall so be-mete thee with thy yard as thou shalt think on prating whilst thou livest!
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
Your worship is deceived; the gown is made just as my master had direction.
Grumio gave order how it should be done.
Grumio?!
I gave him no order; I gave him the stuff.
But how did you desire it should be made?
Marry, sir, with needle and thread.
But did you not request to have it cut?
-Thou hast faced many things.
-I have.
Face not me.
Thou hast braved many men; brave not me; I will neither be faced nor braved.
I say unto thee, I bid thy master cut out the gown; I did not bid him cut it to pieces; ergo, thou liest.
Why, here is the note of the fashion to testify!
PETRUCHIO: Read it.
The note lies in's throat, if he say I said so.
"Imprimis, a loose-bodied gown..." GRUMIO: Master, if ever I said a loose-bodied gown, sew me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread; I said a gown.
Proceed.
"...with a small compassed cape..." I confess the cape.
"...with a trunk sleeve..." I confess two sleeves.
"...the sleeves curiously cut."
Ay, there's the villainy.
Give me thy mete-yard, and spare not me.
Well, sir, in brief, the gown is not for me.
You are i' the right, sir; it is for my mistress.
Just go, take it up unto thy master's use.
Hortensio, say thou see the tailor paid.
Go take it hence; be gone, and say no more!
Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow.
Take no unkindness of his hasty words.
Away!
And commend me to thy master.
Well, come, my Kate; we will unto your father's even in these honest mean habiliments.
Our purses shall be proud, our garments poor; for 'tis the mind that makes the body rich; and as the sun breaks through the darkest clouds, so honor peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark, because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel, because his painted skin contents the eye?
O no, good Kate; neither art thou the worse for this poor furniture and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me; and therefore frolic; we will hence forthwith, to feast and sport us at thy father's house.
Go, call my men, and let us straight to him.
Let's see.
I think 'tis now some seven o'clock, and well we may come there by dinner-time.
I dare assure you, sir, 'tis nearly two; and 'twill be supper-time ere we come there.
It shall be seven ere I go to horse.
Look, what I speak, or do, or think to do, you are still crossing it.
Sirs, let it alone!
I will not go to-day; and ere I do, it shall be what o'clock I say it is!
Why, so this gallant will command the sun.
TRANIO: Sir, this is the house; please it you that I call?
PEDANT: Ay, what else?
But I be deceived, Signior Baptista may remember me, near twenty years ago, in Genoa, where we were lodgers at the Pegasus.
'Tis well; and hold your own, in any case, with such austerity as 'longeth to a father.
I warrant you.
But, sir, here comes your boy; 'twere good he were school'd.
TRANIO: Fear you not him.
Sirrah Biondello, now do your duty throughly, I advise you.
Imagine 'twere the right Vincentio.
BIONDELLO: Tut, fear not me.
But hast thou done thy errand to Baptista?
I told him that your father was at Venice, and that you look'd for him this day in Padua.
Thou'rt a tall fellow; here, hold thee that to drink.
Here comes Baptista; set your countenance, sir.
[ Clears throat ] Signior Baptista, you are happily met.
Sir, this is the gentleman I told you of.
[ Whoops ] I-I pray you stand good father to me now, and give me Bianca for my patrimony.
Soft son!
Sir, by your leave; having come to Padua to gather in some debts, my son, uh, Lucentio made me acquainted with a weighty cause of love between your daughter and himself; and, for the good report I hear of you and for the love he beareth to your daughter and she to him, to stay him not too long, I am content, in a good father's care, to have him match'd; and if you please to like no worse than I, upon some agreement me shall you find ready and willing with one consent to have her so bestow'd; for curious I cannot be with you, Signior Baptista, of whom I hear so well.
Sir, pardon me in what I have to say.
Your plainness and your shortness please me well.
Right true it is, your son Lucentio here doth love my daughter and she loveth him, or both dissemble deeply their affections.
[ All laugh ] And therefore, if you say no more than this, that like a father you will deal with him and pass my daughter a sufficient dower, the match is made, and all is done.
Your son shall have my daughter with consent.
Then at my lodging, an it like you.
There doth my father lie; and there, this night, we'll pass the business privately and well.
Send for your daughter by your servant here.
My boy shall fetch the scrivener presently.
It likes me well.
Cambio, hie you home, and bid Bianca make her ready straight; and, if you will, tell what hath happened, Lucentio's father is arrived in Padua, and how she's like to be Lucentio's wife.
I pray the gods she may with all my heart!
Dally not with the gods, but get thee gone.
Signior Baptista, shall I lead the way?
I follow you.
-BIONDELLO: Cambio!
-What sayest thou, Biondello?
You saw my master wink and laugh upon you?
Biondello, what of that?
Faith, nothing; but has left me here behind, to expound the meaning or moral of his signs and tokens.
-I pray thee, moralize them.
-Then thus.
Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son.
And what of him?
His daughter is to be brought by you to the supper.
And then?
The old priest at Saint Luke's church is at your command at all hours.
And what of all this?
I cannot tell; except they are busied about a counterfeit assurance; take you assurance of her, cum privilegio ad imprimendum solum; to the church; take the priest, the clerk, and some sufficient honest witnesses.
If this be not that you look for, I have no more to say, but bid Bianca farewell for ever and a day.
-Hearest thou, Biondello?
-I cannot tarry!
I knew a wench married in an afternoon as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so may you, sir; and so...
Adieu, sir.
My master hath appointed me to go to Saint Luke's, to bid the priest be ready to come against you come with your appendix.
I may, and will, if she be so contented.
She will be pleased; then wherefore should I doubt?
Hap what hap may, I'll roundly go about her.
It shall go hard if Cambio go without her.
[ Slow music plays ] [ Grunts ] Come on, i' God's name; once more toward our father's.
Good Lord, how bright and goodly shines the moon.
[ Laughter ] The moon?
The sun.
It is not moonlight now.
I say it is the moon that shines so bright.
I know it is the sun that shines so bright.
Now, by my mother's son... ...and that's myself, it shall be moon, or star, or what I list, or ere I journey to your father's house.
Go on, and fetch our horses back again.
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
Say as he says, or we shall never go.
[ Groans ] Forward!
I pray... ...since we have come so far... ...and be it... ...moon, or sun, or what you will; and if you please to call it a rush-candle... ...henceforth I vow it shall be so for me.
PETRUCHIO: I say it is the moon.
I know it is the moon.
Nay, then you lie; it is the blessed sun.
[ Groans ] [ Cackling ] Then, God be bless'd, it is the blessed sun.
But sun it is not... ...when you say it is not.
And the moon changes even as your mind.
What you will have it named, even that it is; and so it shall be so for Katharine.
Petruchio, go thy ways; the field is won.
Well...
Forward.
[ Cheering ] Forward.
Thus the bowl should run, and not unluckily against the bias.
But, soft!
What company is coming here?
Good morrow, gentle mistress.
[ Laughter ] Where away?
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, hast thou beheld a fresher gentlewoman?
Such war of white and red within her cheeks.
What stars do spangle heaven with such beauty, as those two eyes become that heavenly face?
Fair lovely maid, once more good day to thee.
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
Will make the man mad, to make a woman of him.
Young... ...budding virgin... [ Laughter ] ...fair and fresh and sweet, whither away, or where is thy abode?
Happy the parents of so fair a child; happier the man, whom favorable stars allots thee for his lovely bed-fellow!
How now, Kate, I hope thou art not mad.
This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd, and not a maiden, as thou say'st he is.
Pardon, old father, my mistaking eyes, that have been so bedazzled with the s-sun... [ Laughter ] ...that everything I look on seemeth green.
Now I perceive thou art a reverend father; pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
Do, good old grandsire; and withal make known which way thou travellest; if along with us, we shall be joyful of thy company.
Kind sir, and you my merry maid... PETRUCHIO: [ Laughs ] ...that with this strange encounter much amazed me, my name is call'd Vincentio, my dwelling Pisa, bound I am to Padua, there to visit a son of mine, which long I have not seen.
-What is his name?
-Lucentio, gentle sir.
Happily met; the happier for thy son.
And now by law, as well as reverend age, I may entitle thee my loving father.
The sister to my wife, this gentlewoman, thy son by this hath married.
What?
No!
Wonder not, nor be not grieved; she is of good esteem, her dowry wealthy, and of worthy birth.
Let me embrace with old Vincentio, and wander we to see thy honest son, who will of thy arrival be full joyous.
But is this true?
Or is it yet your pleasure, like pleasant travelers, to break a jest upon the company you o'ertake?
I do assure thee, noble father, so it is.
Come, go along, and see the truth hereof; for our first merriment hath made thee jealous.
Well, Petruchio, thou has put me in heart.
Have to my widow!
And if she be froward, thou hast taught Hortensio to be untoward.
[ Up-tempo music plays ] ♪ Hey ♪ Hey ♪ Hey [ People laughing ] Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.
I fly, Biondello; but they may chance to need thee at home; therefore leave us.
Nay, faith, I'll see the church o' your back; and then come back to my master's as soon as I can!
I marvel Cambio comes not all this while.
PETRUCHIO: Sir, here's the door, this is Lucentio's house.
My father's bears more toward the marketplace; thither must I, and here I leave you, sir.
You shall not choose but drink before you go; I think I may command your welcome here, and, in all likelihood, some cheer is toward.
They're busy within; you were best knock louder.
What's he that knocks as he would beat down the gate?!
Is Signior Lucentio within, sir?
He's within, sir, but he's not to be spoke withal.
What if a man have a hundred pound or two, to make merry withal?
Keep your hundred pounds to yourself; he shall need none, so long as I live.
Nay, I told you your son was well beloved in Padua.
Do you hear, sir?
Sir?
To leave frivolous circumstances, I pray you, tell Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
Thou liest; his father is come to Padua and he's standing here looking at youse!
Art thou his father?
Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
Why, how now, gentleman!
Why, this is flat knavery, to take upon you another man's name.
Lay hands on the villain; I believe he means to cozen somebody in this city under my countenance.
I have seen them in the church together.
God send 'em good shipping!
[ Screams ] But who is here?
[ Screams ] Mine old master Vincentio!
[ Screams ] Now we are undone [Screams] and brought to nothing!
Come hither, crack-hemp.
Hope I may choose, sir.
Come hither, you rogue.
What, have you forgot me?
Forgot you?
No, sir.
I could not forget you, for I never saw you before in all my life.
You notorious villain, did you never see your master's father, Vincentio?
What, my old worshipful old master?!
Yes, marry, sir; see where he stands.
Is it so, indeed.
-[ Thudding ] -[ Screaming ] Help!
Help, son!
Help, Signior Baptista!
Help!
Madman will murder me!
Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of this controversy.
Sir, what are you that offer to beat my servant?
Aah!
What am I, sir?
Nay, sir, what are you?
O immortal gods!
O a fine villain!
A silken doublet!
A velvet hose!
A scarlet cloak!
And a copatain hat!
I am undone!
I am undone!
While I play the good husband at home, my son and my servant spend all at the university.
How now!
What's the matter?
-Ah.
-What, is the man lunatic?
Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words show you a madman.
Why, sir, what 'cerns it you if I wear pearl or gold?
I-I thank my good father, I am able to maintain it.
Thy father!
He's a sailmaker in Bergamo.
You mistake, sir, you mistake, sir.
Pray, what do you think is his name?
His name!
As if I knew not his name!
I have raised him since he was three years old.
His name is Tranio.
Away, away, mad ass!
-His name is... -Lucentio.
...Lucentio and he is mine only son, and heir to the lands of me... -Signior Vincentio.
-Signior Vincentio!
Lucentio!
Why, he hath murdered his master!
Lay hands on him, I charge you, in the duke's name!
O, my son, my son!
O, thou villain, where is my son Lucentio?!
Call forth an officer!
-Officer!
-Officer!
-Officer!
-Officer!
Squeeze!
And squeeze!
Carry this mad knave to the jail.
Signior Baptista, I charge you see that he be forthcoming.
Carry me to the jail?!
GREMIO: Stay, officer; he shall not go to prison.
BAPTISTA: Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to p-- uh, prison.
Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched in this business; I dare swear this is the right Vincentio.
-Swear, if thou darest.
-Nay, I dare not swear it.
Then thou wert best say that I am not Lucentio.
Yes, I know thee to be -- Away with the dotard!
To the jail with him!
Thus strangers may be hailed and abused.
Notorious villain!
We are spoiled and -- yonder he is; deny him, forswear him, or else we are all undone.
Pardon, sweet father.
Lives my sweet son?
Pardon, dear father.
How hast thou offended?
Which is Lucentio?
[ Laughter ] Here's Lucentio, fight son to the right Vincentio; that have by marriage made thy daughter mine, while counterfeit supposes bleared thine eyne.
GREMIO: Here's plotting, with a witness to deceive us all!
VINCENTIO: Where is that villain Tranio, that faced and braved me in this matter so?
BAPTISTA: Why, tell me, is not this my Cambio?
Cambio is changed into Lucentio.
Love wrought these miracles.
Bianca's love made me exchange my state with Tranio, while he did bear my countenance in the town; and happily I'm arrived at the last unto the wished haven of my bliss.
What Tranio did, myself enforced him to; then pardon him, sweet father, for my sake.
I'll slit the villain's nose, that would have sent me to the jail.
But do you hear, sir?
Have you married my daughter without asking my good will?
Fear not, Baptista; we will content you, go to; but I will be revenged for this villainy.
And I, to sound the depth of this, uh, knavery.
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
Raaah!
[ Laughs ] My cake is dough; but I'll in among the rest, out of all hope, but my share of the feast.
[ Laughs ] Husband!
Let's follow, and see the end of this ado.
First kiss me, Kate, and we will.
What, in the midst of the street?
What, art thou ashamed of me?
No, sir, God forbid.
But ashamed to kiss.
Why, then let's home again.
Come, sirrah, let's away.
Nay, I will give you a kiss.
Now pray thee, love, stay.
Is not this well?
Come, my sweet Kate.
Better once than never... ...for never too late.
[ Laughs ] [ Up-tempo music plays ] [ Indistinct talking and shouting ] [ Laughing ] -Hey, hey!
-Ho!
At last, though long, our jarring notes agree.
And time it is, when raging war is done, to smile at scapes and perils overblown.
My fair Bianca, bid my father welcome, while I with self-same kindness welcome thine.
-Hey, hey, hey!
-[ Laughs ] Ah, brother Petruchio, sister Katharina.
[ Cheering ] And thou, Hortensio, with thy loving widow.
[ Laughter ] Feast with the best, and welcome to my house.
My banquet is to close our stomachs up, after our great good cheer.
Pray you, sit down; for now we sit to chat as well as eat.
Aw, chat?
Nothing but sit and sit, and eat and eat!
Padua affords this kindness, son Petruchio.
Padua affords nothing but what is kind.
For both our sakes, I would that word were true.
Now, for my life, Hortensio fears his widow.
Then never trust me, if I be afeard.
You are very sensible, and yet you miss my sense: I mean, Hortensio is afeard of you.
He that is giddy thinks the world turns round.
Roundly replied.
Mistress, how mean you that?
Thus I conceived by him.
Conceives by me!
How likes Hortensio that?
My widow says, and thus she conceives her tale.
Very well mended.
Kiss him for that, good widow.
He that is giddy thinks the world turns round.
I pray you, tell me what you meant by that.
Your husband, being troubled with a shrew, measures my husband's sorrow by his woe.
And now you know my meaning.
A very mean meaning.
Right, I mean you.
And I am mean indeed, respecting you.
-To her, Kate!
-To her, widow!
A hundred marks, my Kate does put her down.
That's my office.
Spoke like an officer; have to thee, lad!
How likes Gremio these quick-witted folks?
GREMIO: Believe me, sir, they butt together well.
BIANCA: Head, and butt!
An hasty-witted body would say your head and butt were head and horn.
Ay, mistress bride, hath that awaken'd you?
Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.
Nay, that you shall not; since you have begun, have at you for a better jest or two!
Am I your bird?
I mean to shift my bush, and then pursue me as you draw your bow.
[ All laugh ] You are welcome all.
[ Laughs ] She hath prevented me.
Here, Signior Tranio.
This bird you aim'd at, though you hit her not; therefore a health to all that shot and miss'd.
O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound, that runs himself and catches for his master.
It's a good swift simile, but something currish.
[ Men chuckle ] 'Tis well, sir, that you hunted for yourself; 'tis thought your deer doth hold you at a bay.
[ Men laughing ] BAPTISTA: Petruchio!
Tranio hits you now.
I thank thee for that gird, good Tranio.
Confess, confess, hath he not hit you here?
He has a little gall'd me, I confess; and, as the jest did glance away from me, 'tis ten to one it maim'd you two outright.
Now, in good sadness, son Petruchio, I think thou hast the veriest shrew of all.
Well, I say no; and therefore, sir, assurance... ...let's each one send unto his wife; and he whose wife is most obedient to come at first when he doth send for her, shall win the wager which we will propose.
Content.
What's the wager?
-Twenty crowns.
-Twenty crowns?
I'll venture so much of my hawk or hound, but twenty times so much upon my wife.
-A hundred then.
-Content.
A match!
'Tis done.
-Who shall begin?
-That will I.
Go, Biondello, bid thy mistress come to me.
[ Flourish plays ] I go!
Son, I'll be your half, Bianca comes.
I'll have no halves; I'll bear it all myself.
[ Flourish plays ] How now!
What news?
Sir, my mistress sends you word she's busy and she cannot come.
[ Men laughing ] How!
She is busy and she cannot come.
Is this an answer?
Ay, and a kind one too.
Pray God, sir, your wife send you not a worse.
PETRUCHIO: I hope better.
Sirrah Biondello, go and entreat my wife to come to me forthwith.
[ Flourish plays ] O, ho!
Entreat her!
Nay, then she must needs come.
I am afraid, sir, do what you can, yours will not be entreated.
[ Flourish plays ] Where's my wife?!
She says you have some goodly jest in hand.
She will not come; she bids you come to her.
[ Men laughing ] Worse and worse; she will not come!
O vile, intolerable, not to be endured!
Sirrah Grumio.
Go to your mistress.
Say, I command her come to me.
-I know her answer.
-What?
She will not.
Hup!
-[ Up-tempo music plays ] -Hup, hup, hup, hup, hup, hup!
Hup, hup, hup, hup, hup!
-Ohhh!
-Ohhh!
Ohh.
[ Men laughing ] The fouler fortune mine, and there an end.
Now, by my holidame, here comes Katharina.
What is your will, sir, that you send for me?
Where is your sister, and Hortensio's wife?
They sit conferring by the parlor fire.
Go fetch them hither; if they deny to come.
Swinge me them soundly forth unto their husbands.
Away, I say, and bring them hither straight.
[ Laughter ] Now here is a wonder, if you talk of a wonder.
Why, so it is.
I wonder what it bodes.
Marry, peace it bodes, and love and quiet life.
[ Light laughter ] [ Laughter ] An awful rule and right... ...supremacy; and, to be short, what not that's sweet and happy?
Now, fair befall thee, good Petruchio.
The wager thou hast won; and I will add unto their losses twenty thousand crowns; another dowry to another daughter, for she is changed, as she had never been.
Nay, I will win my wager better yet and show more sign of her obedience, her new-built virtue and obedience.
See where she comes and brings your froward wives as prisoners to her womanly persuasion.
[ Flourish plays ] Katharine, that cap of yours becomes you not: Off with that bauble, throw it under-foot.
Lord, let me never have a cause to sigh, till I be brought to such a silly pass!
Fie!
What a foolish duty call you this?
I would your duty were as foolish too; the wisdom of your duty, my fair Bianca, hath cost me five hundred crowns since supper-time.
The more fool you, for laying on my duty.
Katharine, I charge thee, tell these headstrong women what duty they do owe their lords and husbands.
Come, come, you're mocking; we will have no telling.
Come on, I say; and first begin with her.
WIDOW: She shall not.
I say she shall; and first begin with her.
Fie!
Fie.
Unknit that threatening unkind brow, and dart not scornful glances from those eyes, to wound thy lord, thy king, thy governor.
[ Laughs ] It blots thy beauty as frosts do bite the meads, confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds, and in no sense is meet or amiable.
A woman moved is like a fountain troubled, muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty; and while it is so, none so dry or thirsty will deign to sip or touch one drop of it.
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, thy head, thy sovereign; one that cares for thee, and for thy maintenance commits his body to painful labor both by sea and land, to watch the night in storms, the day in cold, whilst thou liest warm at home, secure and safe; and craves no other tribute at thy hands but love, fair looks and true obedience; too little payment for so great a debt.
Such duty as the subject owes the prince, even such a woman oweth to her husband; and when she is froward, peevish, sullen, sour, and not obedient to his honest will... ...what is she but a foul contending rebel and graceless traitor to her loving lord?
I am ashamed that women are so simple to offer war when they should kneel for peace; or seek for rule, supremacy and sway, when they are bound to serve... ...love... ...and obey.
Why are our bodies soft and weak and smooth, unapt to toil and trouble in the world, but that our soft conditions and our hearts should well agree with our external parts?
Come, come, you froward and unable worms!
My mind hath been as big as one of yours, my heart as great, my reason haply more, to bandy word for word and frown for frown.
Now I see our lances are but straws, our strength as weak, our weakness past compare... ...that seeming to be most which we indeed least are.
Then vail your stomachs, for it is no boot, and place your hand below your husband's foot!
The token of which duty, if he please... ...my hand is ready; may it do him ease.
Why, there's a wench!
[ Laughter ] Come on, and kiss me, Kate.
Well, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't.
'Tis a good hearing when children are toward.
And a harsh hearing when women are froward.
Come, Kate, we'll to bed.
We three are married, but you two are sped.
'Twas I won the wager, though you hit the white; and, being a winner... ...God give you good night!
-[ Mid-tempo music plays ] -[ Applause ] [ Cheers and applause ] [ Up-tempo music plays ] [ Orchestral music plays ]
Support for PBS provided by:
Stratford Festival is a local public television program presented by WLIW PBS